Читаем В космосе холодно (СИ) полностью

— Геноцид населения Йорфса — не моя идея, — хмуро сказал Метриус. — Я был против. Да, я никогда не одобрял действия моего брата, но на преступление против жизни я бы не пошёл. Однако вступать в открытую конфронтацию с коллегами по цеху значило загубить всё дело. Меня просто-напросто отстранили бы от должности — и на этом всё бы закончилось. Мне нужно было действовать предельно осторожно. Кто знает, может, мы сумели бы обойтись малой кровью, если б не вмешательство моего непутёвого братца, — он недовольно скривился. — Да ещё и этот сосунок, Бондевик, возомнивший себя великим революционером! Их так называемая "помощь" — чепуха и детский лепет. Всё равно что прыгнуть к утопающему в воду и начать барахтаться рядом, патетично выкрикивая слова поддержки, — вместо того чтобы молча бросить ему спасательный круг, оставшись на берегу. Все эти нелепые несогласованные действия вкупе с твоим вмешательством могли привести к ещё более плачевному результату… Впрочем, я не люблю мусолить прошлое и рассуждать, что было бы. Сослагательное наклонение — для историков и журналистов… Словом, в итоге в нашем отделе произошли существенные кадровые перестановки. Радикалов больше нет. Сейчас мы пересматриваем нашу точку зрения касательно Йорфса и его статуса в Единстве.

Сол молчала. Новость о том, что Альтаир и Метриус — братья, казалось полнейшей нелепицей, но на фоне всего прочего выглядела наиболее правдоподобной.

— Не верю, — тихо процедила она.

Метриус печально улыбнулся. Очевидно, он предвидел такую реакцию.

— Как ты полагаешь, как ты очутилась здесь?

Сол презрительно дёрнула плечами. Весь её вид выражал недоверие и враждебность.

— Отсек на "Нэвисе", в котором вы находились, был заперт снаружи, — проговорил Метриус негромко. — Если бы я не открыл его, вы бы нипочём не выбрались оттуда.

До Сол постепенно доходил смысл его слов. Вот только одно дело — осознать, и совсем другое — поверить.

— Я знал, что ты так поступишь, — мягко продолжал он. — Не позволишь вирусу попасть на Йорфс. Я примчался туда так быстро как только мог. Я обнаружил тебя, когда ты уже почти потеряла сознание…

— Обнаружил меня? — хрипло переспросила Сол. В душе беспокойным зверьком заворочалось сомнение.

Неужели Метриус не врёт? Неужели это он спас её?..

— А как же Альт?

Метриус помрачнел.

— Брата я не нашел. Его нигде не было.

— То есть, ты забрал меня, а его оставил умирать из-за ваших глупых разногласий? — вскричала Сол.

— Да пойми, задержись я хоть на минуту, и ты не выжила бы! — Метриус начал злиться. — У тебя был разгерметизирован скафандр, — что, по-твоему, я должен был делать?! Я отвёз тебя на Феррум и тут же полетел назад, на спутник Йорфса! Обшарил там каждый камешек! — он запнулся на мгновение. — Никаких следов.

У Сол задрожали губы.

— Послушай, Сол. Я понимаю, каково тебе, — добавил он после небольшой паузы. — Но я рассказал всё как есть. Мне ничего скрывать от тебя.

— Не может быть, чтобы Альт погиб, — жалобно прошептала она. — Я бы почувствовала, я бы знала!

— Мне тоже жаль, что… — начал Метриус и осёкся. — Поверь, я не желал ему такой судьбы.

— Что теперь будет с Йорфсом? — её голос звучал отстраненно, как у механической куклы.

— Будем работать, — Метриус повернулся к дверям, положил руку на дверную ручку. — Налаживать устанавливать дипломатические отношения… Приходи в себя, Сол, и присоединяйся. Работы предстоит много. А ты, насколько я понимаю, уже имела опыт общения с аборигенами и даже знаешь их язык.

— Три, — равнодушно откликнулась Сол.

Альтаир самолично составлял материалы, по которым она изучала языки Йорфса. От этой мысли больно кольнуло где-то под сердцем.

— Тем более, — уже стоя за порогом, Метриус обернулся и добавил: — Твои знания окажутся очень кстати. Дай знать, когда придёшь в норму. Честь имею.


* * *

Когда ты давным-давно покинул то, что называют зоной комфорта, не так-то просто обратно в эту самую зону комфорта войти. Отголоски событий недавнего прошлого не захотят отпускать тебя, и будут тянуть назад, отчаянно цепляясь скользкими щупальцами пережитых эмоций за все, даже самые больные места и без того израненной души, невольно оставляя на ней всё новые и новые раны.

— Кто старое помянет, тому глаз вон, — жизнерадостно воскликнул Эллионт, забираясь в кресло второго пилота.

— А кто забудет, тому оба, — мудро заметил доктор Легрант, бросая на парня предостерегающий взгляд, которого тот, впрочем, не понял. — Большинство, к сожалению, помнит только первую часть старинной пословицы. Вот и вы, молодой человек, процитировали только первую часть.

Сол вяло улыбнулась. В данном случае прав был Эллионт, а не старый учёный, подумала она. Время забыть старые истории и двигаться дальше. Пусть это тяжело и трудно — надо найти в себе силы справиться с собой и, скрепя сердце, продолжать жить. Со временем боль утихнет, это неизбежно. Тем более что скучать ей не придётся — работы вагон.

Перейти на страницу:

Похожие книги