Читаем В краю двух культур полностью

Проблема языка — это прежде всего проблема самого народа. Ситуация сейчас складывается так, что у молодого поколения нет большого желания изучить родной язык. Нет желания получить подготовку в качестве учителя родного языка. Карелам была предоставлена возможность обучить группу национальных кадров в Тверском государственном университете. Ни одна выпускница из этой группы не пошла работать по специальности. Возникает вопрос: нужны ли усилия и затраты, если полученные по языку знания потом исчезают, так как их носители не работают по специальности? Государство готово обеспечить обучение родному языку, но готовы ли к этому мы, карелы?

К сожалению, у нас в России пока по-прежнему преобладают признаки унитарного государства и великодержавного направления. Эта унитарность и великодержавность приводит к проблемам глобализации. Возникли языки-«убийцы», которые поглощают языки малых наций. К ним можно отнести английский, китайский и русский. На русском языке сейчас говорят около 350 млн. граждан. Идет постоянная активная экспансия английского языка, распространению которого способствуют как носители русского языка, так и специалисты. Во-первых, происходит искусственное обеднение русского языка. Имея богатый запас свыше 250 тысяч слов, сейчас его носители используют не более 2-3 тысяч слов. Во-вторых, запас русских слов интенсивно пополняется иностранными словами, нецензурными словами и словами из лексики заключенных. В-третьих, специалисты, руководители школ, местные и областные чиновники активно добиваются замены уроков русского языка и литературы на уроки английского, немецкого или французского языка. Далее, название фирм, рекламные щиты, надписи многие хотят и пишут на английском языке. Я побывал во многих странах, но практически нигде не видел вывесок или рекламы на русском языке.

Так что угроза исчезновения карельского языка постепенно переносится и на русский язык.


Смотрим одинаково, видим по-разному

Боголюбова Юлия из карельского села Залазино Лихославльского района, будучи студенткой филологического факультета Тверского государственного университета, посвятила вопросам фразеологии русского и карельского языков свои курсовую и дипломную работу. Она успешно защитила диплом по теме в 2003 году, затем один год обучалась финскому языку в городе Петрозаводске.

Далее приводятся материалы ее работ.

Язык является важнейшим средством человеческого общения, средством обмена информацией. Кроме того, язык выступает в качестве зеркала национальной культуры, ее хранителем. Он отражает условия жизни народа-носителя языка, особенности национального общения, подробности быта и обычаи народа. С помощью языка передают из поколения в поколение накопленный опыт.

Карельский язык в центре России развивался в течение четырехсот лет в условиях двуязычия, главным образом, в устной форме. В последние годы жизни ассимиляция карел с русскими резко увеличилась, что сокращает число носителей карельского языка.

На примерах названия растений можно проследить различное видение предметов русскими и карелами.

«Одуванчик» — для русских это цветок, семена которого разлетаются от дуновения, для карел — это цветок, стебель которого на срезе дает сок, похожий на молоко, или в переводе с карельского на русский «молочная трава».

Цветок «незабудка» у русских происходит от слов «не забывай», что связано с легендой о происхождении этого названия. В переводе с карельского название этого цветка означает «мышиные ушки».

Название цветка «ромашка пахучая» в русском языке было заимствовано от латинского названия romana. Но если перевести дословно название этого цветка, будет означать «бородавка-цветочек», так как растение без лепестков с одной головкой внешне напоминает бородавку.

Русские считают, что гриб-дождевик выходит из земли после дождя и назвали его так. Карелы назвали этот гриб по его виду «земляное яйцо», если дословно перевести карельское название на русский язык, отражая его внешние признаки.

Таких примеров, когда одно и тоже растение или предмет русские и карелы видели и осознавали по-разному, достаточно много.

Например, цветок «василек» дословно в переводе с карельского означает «цветок, растущий во ржи». Подснежник — один из первых цветков, появляющихся после зимы в переводе с карельского «открывающийся цветок». То ли он сам открывается после снега, то ли он открывает весну.

Известно, что по легенде папоротник цветет ночью на Ивана Купалу, карелы назвали его «ночной цветок» (среди них также бытовала легенда). А русское название цветка происходит от слова «папороть» то есть «меньшая часть крыла».

Название купальницы у русских связано с тем, что растение преобладает на сырых заливных лугах. В переводе с карельского название цветка «золотой колокольчик» дано, исходя из внешнего вида.

Ягоду голубику русские назвали по голубому цвету. В переводе с карельского языка «ягода, которая пьянит». Позднее и русские, проживающие вместе с карелами стали называть голубику «пьяникой».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Основание Рима
Основание Рима

Настоящая книга является существенной переработкой первого издания. Она продолжает книгу авторов «Царь Славян», в которой была вычислена датировка Рождества Христова 1152 годом н. э. и реконструированы события XII века. В данной книге реконструируются последующие события конца XII–XIII века. Книга очень важна для понимания истории в целом. Обнаруженная ранее авторами тесная связь между историей христианства и историей Руси еще более углубляется. Оказывается, русская история тесно переплеталась с историей Крестовых Походов и «античной» Троянской войны. Становятся понятными утверждения русских историков XVII века (например, князя М.М. Щербатова), что русские участвовали в «античных» событиях эпохи Троянской войны.Рассказывается, в частности, о знаменитых героях древней истории, живших, как оказывается, в XII–XIII веках н. э. Великий князь Святослав. Великая княгиня Ольга. «Античный» Ахиллес — герой Троянской войны. Апостол Павел, имеющий, как оказалось, прямое отношение к Крестовым Походам XII–XIII веков. Герои германо-скандинавского эпоса — Зигфрид и валькирия Брюнхильда. Бог Один, Нибелунги. «Античный» Эней, основывающий Римское царство, и его потомки — Ромул и Рем. Варяг Рюрик, он же Эней, призванный княжить на Русь, и основавший Российское царство. Авторы объясняют знаменитую легенду о призвании Варягов.Книга рассчитана на широкие круги читателей, интересующихся новой хронологией и восстановлением правильной истории.

Анатолий Тимофеевич Фоменко , Глеб Владимирович Носовский

Публицистика / Альтернативные науки и научные теории / История / Образование и наука / Документальное
1066. Новая история нормандского завоевания
1066. Новая история нормандского завоевания

В истории Англии найдется немного дат, которые сравнились бы по насыщенности событий и их последствиями с 1066 годом, когда изменился сам ход политического развития британских островов и Северной Европы. После смерти англосаксонского короля Эдуарда Исповедника о своих претензиях на трон Англии заявили три человека: англосаксонский эрл Гарольд, норвежский конунг Харальд Суровый и нормандский герцог Вильгельм Завоеватель. В кровопролитной борьбе Гарольд и Харальд погибли, а победу одержал нормандец Вильгельм, получивший прозвище Завоеватель. За следующие двадцать лет Вильгельм изменил политико-социальный облик своего нового королевства, вводя законы и институты по континентальному образцу. Именно этим событиям, которые принято называть «нормандским завоеванием», английский историк Питер Рекс посвятил свою книгу.

Питер Рекс

История