Читаем В лабиринте памяти полностью

18 апреля этого года;

13 часов 12 минут;

Олег Лешевский.


— Сынок, — легкое похлопывание по плечу разбудило меня. Я с трудом разлепил веки, не до конца понимая, где нахожусь. Рядом со мной стоял пожилой коренастый мужчина с густыми, потерявшими цвет волосами и порыжевшими от курения седыми усами. Он добродушно улыбнулся и продолжил: — Просыпайся, дальше я не еду.

Образы и видения, выстраивавшиеся во время сна, растворялись стремительно и безвозвратно, как растворяется таблетка аспирина в стакане с водой. Одно мгновение, и они исчезли, наполнив голову шипением.

— Где я? — ничего лучше, чем этот вопрос, я не смог придумать.

— Конечная, — с ухмылкой сказал мужичок. Убедившись, что я пришел в себя, он развернулся и пошел к выходу из микроавтобуса. Спускаясь по ступеням, мужчина на секунду задержался, чтобы добавить: — Новое кладбище.

Неприятная тяжесть тугим шаром перетекала от затылка к шее и обратно. Я осмотрел сиденья, обитые дешевой потертой тканью. Потом окинул взглядом темно-серый пластик, покрывающий внутренние стены и потолок автобуса. Затем застеленный рифлёной резиной пол. Ничего из этого не могло дать даже малейшего намека на то, как я оказался здесь. Поднявшись со своего места, я почувствовал, что мышцы плеч и спины затекли, пропитавшись напряженной слабостью. Чтобы хоть как-то размять их, мне пришлось сделать несколько простейших движений руками. После этого я быстро провел ревизию своих вещей, облазив карманы джинсов и проверив содержимое рюкзака. Деньги, документы, пистолет. Вроде всё на месте.

Разобравшись со своим имуществом, я направился к выходу, но мой взгляд уперся в табличку, на которой крупными буквами была обозначена стоимость проезда. Я не помнил, оплатил ли я проезд, а покинувший салон водитель почему-то даже не напомнил мне об этом. Казалось, такая мелочь не заслуживает внимания, но я не хотел оставаться кому-либо должным. Быстро отсчитав монетами необходимую для оплаты сумму, я для успокоения себя оставил её возле водительского кресла и вышел из микроавтобуса.

Очутившись на просторной площадке, где в один ряд стояли автобусы, я стал рассматривать окружающее пространство. В стороне, выпуская в воздух струи сигаретного дыма и обсуждая насущные проблемы, стояли водители. Среди них был и разбудивший меня мужчина, внимательно слушавший своего коллегу, который что-то эмоционально рассказывал. Повернув ко мне своё лицо, он заметил моё внимание. Я жестами, как мог, показал, что оставил деньги за проезд, на что он снисходительно сморщился и, махнув рукой, потерял ко мне интерес.

В нескольких десятках метров от стоянки я увидел большие кованые ворота. Они смотрелись нелепо и неуместно на фоне простенького забора, сделанного из ярко-зеленного профнастила. Они казались чужеродными, вырванным из другого мира. «Из мира мертвых» — пронеслось в голове. Я знал это место. Это было новое кладбище, которое находилось на выезде из города и занимало огромную территорию с одной стороны от трассы. Именно мимо него необходимо было ехать, что бы попасть в мою деревню. С противоположной стороны находился пустырь, на котором, при желании, можно было б расположить такое же по размерам кладбище. Возможно, когда-нибудь так и сделают, а народ прозовёт этот въезд в город «Мертвыми воротами». Я махнул головой, прогоняя эти неуместные мысли, и медленно побрел к входу на кладбище. Зачем я туда шел, я не мог себе ответить.

События сегодняшнего дня сами собой выстраивались в ряд. Утро в гостинице, встреча с Яной, звонок маме, поход в магазин компьютерных услуг. Без подробностей, как факты в хронологической таблице учебника по истории. Я, сам не понимая почему, пытался убежать от них, ускоряя свой ход, но с каждым шагом, они обрастали ужасающими деталями. Я вновь погружался в свой мир, полный неувязок и нестыковок.

Мои воспоминания хаотично сменяли друг друга, отсылая меня от увиденных видеороликов к разговору с Яной, от видений в узком проходе к кислому вкусу гамбургера, от горьких слов матери к погоне за седовласым. Но ни разу они не завели меня дальше того момента, как я вцепился обеими руками в горло паренька, который предоставил мне компьютер. Как мяч отскакивает от глухой стены, так и я мысленно возвращался назад, как только подходил к этому моменту. Что произошло потом? Чем закончился мой неконтролируемый приступ агрессии? Убил ли я его? Никаких намеков. Чёрное пятно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Память камня
Память камня

Здание старой, более неиспользуемой больницы хотят превратить в аттракцион с дополненной реальностью. Зловещие коридоры с осыпающейся штукатуркой уже вписаны в сценарии приключений, а программный код готов в нужный момент показать игроку призрак доктора-маньяка, чтобы добавить жути. Система почти отлажена, а разработчики проекта торопятся показать его инвесторам и начать зарабатывать деньги, но на финальной стадии тестирования случается непредвиденное: один из игроков видит то, что в сценарий не заложено, и впадает в ступор, из которого врачи никак не могут его вывести. Что это: непредсказуемая реакция психики или диверсия противников проекта? А может быть, тому, что здесь обитает, не нравятся подобные игры? Ведь у старых зданий свои тайны. И тайны эти вновь будут раскрывать сотрудники Института исследования необъяснимого, как всегда рискуя собственными жизнями.

Елена Александровна Обухова , Лена Александровна Обухова

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Мистика
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Ужасы / Ужасы и мистика / Мистика