Читаем В любви случайность не случайна (СИ) полностью

— Дорогая, я уверен, что это ему не поможет. — Сказал Матвей. — Наш повар — глава семейства и имеет четверых сыновей, так что тебе надо будет придумать другое желание и погорячее. Лично я, уже придумал.

— Я тоже придумала. — Перевела на меня взгляд Мэри. — И оно кому-то не понравится. Более того, я уверена, что мой номер 3 придёт первым. — Девушка вдруг захлопала в ладоши. — Ой, я уже с нетерпением жду этой скачки! Елизавета, когда мы поедем на ипподром?

— Через час, дорогая Мэри. Мне очень нравится твой энтузиазм. Девушки с таким стремлением в жизни всегда добиваются того, чего хотят. Желаю тебе победы, милая…

— Не могу понять Елизавету. — Сказала мне Ева, когда мы вернулись в её комнату после завтрака. — Она открыто поддерживает Мэри, а нас просто засаживает. Ой, милая, желаю тебе победы! — Ева передразнила Елизавету так удачно, что я улыбнулась. Моя улыбка её разозлила. — А ты, что улыбаешься? Ничего не понимаешь? Ты, конечно, молодец, что сказала ей в глаз о несолёном завтраке, но ты не поняла сложившуюся обстановку.

Я действительно не поняла, что она сказала, и нахмурилась.

— А ты подумай! — Продолжала бушевать Ева. — Всё началось с этих идиотских нарядов, в которые нас облачили, дальше несолёный завтрак, а теперь ещё и ипподром?! Ветка, я а ты не боишься, что вместо лошадей, наша королева нас запряжёт и заставит бежать по кругу ипподрома?

Я приложила ладонь ко лбу. Фантазия моей подруги меня всегда поражала, но что бы настолько!

— Ева, не дури. Я согласна, что Елизавета что-то задумала, но меня волнует другое, как она узнала, что Файсы говорят по-русски и что это за красное пятно на шее Мэри?

— Я могу тебе ответить. — Ева сделала шаг ко мне, строго на меня глядя. — В этом доме есть система подслушивания, а Мэри сама себе поставила засос на шее, что бы смутить тебя. Я с такими штучками уже встречалась в суде. Бывают такие фифочки, что готовы сделать с собой что угодно, лишь бы унизить или оскорбить свою соперницу и обвинить её.

Я замотала головой. — Не верю в это. И к тому же Мэри не сможет это сделать с собой физически.

— Значит ей помог… её папаша.

— Ева, Эдуард Файс был со мной в беседке, а в это время Мэри была с Матвеем.

Ева смотрела на меня мгновение и выдала умозаключение. — Ветка, в наше время саму себя можно иметь, так неужели нельзя поставить себе засос на шею.

— Всё! — Воскликнула я, вскинув руки. — Не хочу больше об этом говорить. Я лучше спрошу Матвея, а сейчас хочу переодеться.

Я оставила подругу и хотела уйти в свою комнату, но Ева схватила меня за руку, остановила и произнесла. — Ничего у тебя не получится, в смысле переодеться. Пока ты была в ванной комнату, я хотела это сделать и…  — Она подошла к стенному шкафу и дёрнула ручку раздвижной дверцы. Дверца не открылась. — Видишь? Не открывается. Все вещи заперты в моём шкафу. Я уверена, что и твой шкаф заперт. Нас с тобой заставляют играть по их правилам. Итак, что мы будем делать? мы с тобой одеты для бразильского карнавала, а не для… соблазнения наших мужчин, в то время, как Мэри покоряет их своими точёными плечиками и ножками.

Я не сразу сообразила сложившуюся ситуацию. Меня возмущало своеволие Елизаветы и… наше подчинение её капризам. Мой взгляд тупо блуждал по комнате Евы, пока не остановился на больших окнах.

Комната Евы была выдержана в светло-зелёных тонах. И светло-жёлты шторы из тонкого матового шёлка на окнах с красивым восточным зелёным рисунком, дополняли красоту комнаты.

И тут я вспомнила метод Скарлет О,Хара из кинофильма «Унесённые ветром». Она, что бы предстать перед мужчиной в достойном виде, сшила себе платье из плюшевых штор.

— Вот, что, Ева. Ты снимай эту штору и неси ко мне в комнату. А я сниму штору со своего окна. У нас в запасе час времени. Я сделаю нам красивые платья. Ты будешь в восторге. — Я подмигнула подруге и выбежала вон.

Через сорок минут. Мы с Евой стояли перед зеркалом и восхищались собою.

— И как ты только смогла так красиво завязать на мне эту ткань? — Произнесла Ева. — Плечи мои голые, спина моя — голая, всё остальное скрыто. Подол короткий и облегает только мои бёдра.

— Это филиппинский метод завязывание шёлковых платков. — Ответила я, с удовольствием осматривая подобный наряд на себе. Наши наряды отличались только расцветкой. У Евы светло-жёлтый с зелёным орнаментом, а у меня — белый с голубым орнаментом.

— Ты похожа на гжелевскую игрушку. — Усмехнулась Ева. — Тебе только бантика не хватает в волосах.

Я подумала, затем распустила волосы по плечам, подвязала вокруг головы ленту из шторы и завязала пышный бант у левого виска. — Уж коли добивать всех, так добивать!

— Верно, Ветка! — Восхитилась мною Ева. — И снимем с себя все драгоценности. Они здесь не уместны. Мы едем отдыхать и… побеждать. А вот, когда победим, тогда и оденемся королевами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Газлайтер. Том 1
Газлайтер. Том 1

— Сударыня, ваш сын — один из сильнейших телепатов в Русском Царстве. Он должен служить стране. Мы забираем его в кадетский корпус-лицей имени государя. Подпишите бумаги!— Нет, вы не можете! Я не согласна! — испуганный голос мамы.Тихими шагами я подступаю к двери в комнату, заглядываю внутрь. Двухметровый офицер усмехается и сжимает огромные бабуиньи кулаки.— Как жаль, что вы не поняли по-хорошему, — делает он шаг к хрупкой женщине.— Хватит! — рявкаю я, показавшись из коридора. — Быстро извинитесь перед моей матерью за грубость!Одновременно со словами выплескиваю пси-волны.— Из…извините… — «бабуин» хватается за горло, не в силах остановить рвущиеся наружу звуки.Я усмехаюсь.— Неплохо. Для начала. А теперь встаньте на стульчик и спойте «В лесу родилась ёлочка».Громила в ужасе выпучивает глаза.

Григорий Володин

Самиздат, сетевая литература