— Господин Леопольд — местный кондитер, поставщик дамских заведений вроде салонов-кофеен и любимчик всех сладкоежек, — улыбнулся артефактор. — Возможно, вам и ему будет что предложить?
— Мне еще и этого «сахарочка» не хватало, — забубнил себе под нос недовольный господин Полоцкий.
— А знаете, это хорошая идея. — Лукерья задумчиво постучала пальчиками по столу. — Возможно, мне действительно есть что предложить, и это не только новые рецепты. Вы ведь родственники, как я понимаю?
— Кузены. — Пекарь в недоумении шевелил бровями, доедая сэндвич, и пытался понять, что имела в виду дамочка из Фелона, говоря «не только рецепты».
— Прекрасно. — Лукерья поднялась и, упаковав в оберточную бумагу три сэндвича, протянула пекарю. — Рада, что вам нравится моя стряпня. Жду вас завтра к обеду.
Господин Яцек, поняв, что его вежливо выпроваживают, вынужден был откланяться, обещая прийти с кузенами, и пытался придумать, как тех обставить, сторговав себе побольше заграничных новинок.
Проводив гостя, Лукерья вернулась в кухню, где в тишине, глядя на съежившихся на своих местах ребят, Карл сэн Рэн со смаком доедал очередную вкуснятину.
— Похоже, старые книги не врут, — улыбнулся он, глядя на Лушку, — домовые духи-хранители и правда чудесно готовят.
Ответить ему никто не успел. С громким хлопком в приоткрытую створку окна на лиане въехал зеленый ушастый ежик, победно потрясая фиолетовым цветком с пурпурной каймой по краю и крошечными белыми пятнами на каждом лепестке.
Оба рыжика семейства сэн Рэн синхронно выпучили глаза и открыли рты.
Глава 11. Во всем виноват дворецкий?
— Вот! — Гордо встопорщив оттопыренные уши, еж ткнул цветком в домовушку. — И дня не минуло, как мои шарзелечки цвести начали. А ты еще слабосилком обозвала! Да у меня там скоро такой сад будет, что все соседи обзавидуются и себе такой захотят вместо лужаек бесполезных.
Он соскочил с лианы, которая, качнув листиками, утянулась обратно в сад, и снова стал маленьким коренастым мужичком.
— Вот, прими работу, хозяюшка, — вручил он цветок Элии. – Конечно, в саду еще дел полным-полно, но и успехами не грех похвалиться.
Лукерья, шевельнув пальцами, заставила открыться дверцы верхнего шкафчика в углу, где за стеклянным переплетом хранились розетки, креманки, графинчики и соусницы. Элька, выбрав небольшой графинчик, поставила туда цветок, а домовая достала большую толстостенную кружку и налила туда ароматного чая.
— Ты, Подкопайло Подкопайлович, садись с нами чайку попей, да и с соседями как раз познакомься, — кивнула она на замерших в шоке отца и сына. — Они как раз с той стороны живут, куда ты от нас улизнуть хотел, — не упустила она возможности шутливо поддеть устраивавшегося на табурете огородника.
— Чой-то прямо и улизнуть? — вскинулся тот, снимая свою линялую шляпу и пристраивая ее у себя на коленях. — Никуда я не хотел, гулял просто. Сад, значится, с той стороны осматривал на предмет прорех в ограждении! — Он с опаской покосился на быстро пришедшего в себя артефактора, который снова достал и нацепил на нос свои очки. — А то мало ли что? Яблочки у нас сортовые, да и много всякого добра опять же, вдруг кто повадится? У самих-то на ихних лужайках ничего не растет!
Его маленькие глазки из-под кустистых бровей как рентгеном просветили вспыхнувшее алым румянцем лицо Поля.
— А вы, стало быть, соседи, значится? — Огородник с любопытством рассматривал артефактора. — И кем, простите, будете? Гляжу вон, непростые у вас окуляры, переливаются и блестят чисто лупалки у глазявки. Чой-то вы во мне высмотреть-то хотите? Я не клумба, красотой не блистаю. По делу зашли али так, почаевничать? — завел он беседу, наливая чай в стоящую рядом тарелку.
У Лушки уже вовсю смеялись глаза. Блюдце-то она огороднику предложить позабыла. Похоже, всех за столом ждало незабываемое представление.
— Мы с сыном, скажем так, по делу зашли. По разным, если быть точнее, — заговорил господин сэн Рэн, осторожно подбирая слова и пытаясь вспомнить все, что когда-либо слышал о духах-хранителях, — но и так вот просто по-соседски на чай тоже были бы рады заглядывать.
— Это хорошо, что по-соседски. Добрые соседи завсегда для обоюдной пользы. И, значится, по деловому вопросу и для хорошего застолья! — кивнул огородник. Подняв тарелку как блюдце на растопыренных пальцах, он смачно хлюпнул чаем, втягивая в себя ароматный напиток.
Элька закусила губу, чтобы не захихикать, а Поль еще больше вытаращил глаза и уткнулся лицом в ладони.
Сам же Подкопайло, нисколько не чинясь, еще и сэндвич в чашку с оставшимся чаем помакал, прежде чем откусить.
— А чего сынка-то вона к лекарю не сводите? — ткнув в парня надкушенным сэндвичем, поинтересовался он. – Чой-то он у вас глазки пучит, как кундик на гнезде? Наверное, недозрелого чего поел, ребятня, они такие! Лишь бы в чужой сад залезть да зеленцов налопаться. Вона и маются потом животами, — продолжил он светский разговор, опять хлюпнув чаем из тарелки.