— Я не знаю, как вас называть, — пробормотал Слоан.
Отец широко улыбнулся, и лицо его просветлело.
— Будет достаточно, если ты станешь называть меня Роб, пока не узнаешь поближе. — Он отпустил наконец руку сына и обнял его. — Но… надеюсь… настанет день, когда ты доставишь мне счастье, назвав меня отцом.
Слоан смутился:
— Давайте присядем и поговорим.
О'кей, сынок. Мне нужно кое о чем тебе рассказать.
К этому времени Слоану уже многое было известно. Он знал, что Роберт Дженсен и Мэри Джо Плакет поженились тридцать один год назад. Через год в Чикаго у них родился сын, которого они назвали Слоаном. Два года спустя Роберта арестовали и обвинили в нападении и убийстве сотрудника Мэри Джо и ее лучшего друга. Роберту грозило от сорока лет тюрьмы до пожизненного заключения, без возможности помилования или сокращения срока.
А потом, почти через двадцать два года, дело было пересмотрено, и его полностью оправдали.
— Не могу передать, как я обрадовался, когда ты позвонил сегодня утром. Я искал тебя и твою мать восемь лет, с тех пор как вышел из тюрьмы.
— Вас отпустили?
Да. Мои родители — твои дед с бабушкой — оба умерли, не дождавшись моего освобождения. Они не могли мне сказать, почему Мэри Джо скрылась и где она находится. Я решил, что она вернулась в те места, где выросла, в Техас. Но это очень большой штат и там легко затеряться.
Глаза Роба наполнились тоской, стали задумчивыми, и в них заблестели слезы. Слоан слушал его, не перебивая. Помолчав, Роб продолжил:
— Мне тяжело было принять тот факт, что Мэри Джо сбежала, потому что мои родители угрожали забрать тебя у нее. Я знаю, они не любили ее, но я никогда не думал, что они зайдут так далеко и наймут адвоката, чтобы начать против нее дело о лишении родительских прав. — Он с горечью покачал головой. — Хорошо, что я не знал этого, пока они были живы. Мне было бы слишком тяжело с ними встречаться в дни посещений. А теперь ты сообщил мне, что моя дорогая, любимая Мэри Джо навсегда покинула этот мир. Теперь я никогда уже ее не увижу. Нужно время, чтобы я сумел это принять и осознать. — Он опять поднял глаза на Слоана, и лицо его прояснилось. — Лучше поговорим о тебе. Когда я видел тебя в последний раз, я менял тебе подгузники и пытался научить бросать мячик. А теперь… ты такой высокий и сильный… Техасский рейнджер. Я горжусь тобой, сынок.
В ответ на похвалу Слоан задумчиво потеребил подбородок. Он до сих пор не разобрался в своих чувствах, не понимал, как он относится к своему прошлому, которое обрел и… как относится к своему отцу.
— Ты президент собственной компании? — спросил Слоан, стараясь переменить тему.
Да. Шестьдесят лет назад мой дед начал свое дело и основал компанию. Выйдя из тюрьмы, я узнал, что отец оставил мне несколько крупных трастовых фондов. Итак, мне не нужно зарабатывать себе на жизнь. Но я хочу работать, хочу внести свой вклад в семейное дело. — Он улыбнулся Слоану. — Ты — служитель закона. Твой вклад гораздо больше.
— А ты не возмущен тем, что служители закона несправедливо отправили тебя за решетку?
— Нет. — Роб задумчиво покачал головой. — Я просто оказался не в том месте не в то время. Никто лично не был против меня. Они просто делали свою работу, так, как им казалось в тот момент правильным. Мы все делаем то, что нам в этот момент кажется правильным. — Он вздохнул и, протянув через стол руку, дотронулся до Слоана. — Пожалуйста, расскажи мне о себе и о маме. Где вы были все эти годы, как у вас сложилась жизнь?
Слоан медленно вытащил руку.
— Я расскажу о нас попозже. Сейчас я бы хотел узнать о вас с мамой. Где вы встретились? Почему бабушка с дедушкой так к ней отнеслись? — Вопросы так и сыпались из него.
Роб откинулся в кресле.
— Ну что ж, начнем с самого начала. — В его глазах опять появилась грусть. — Мэри Джо была самой красивой девушкой из всех, кого я встречал. У нее были каштановые волосы и карие глаза, длиннющие ноги и плавная походка. Когда она шла, то так соблазнительно покачивала бедрами.
У Слоана заблестели глаза. Этот мужчина говорит о его матери?
— Да, — продолжал Роберт, — я в это время заканчивал университет. Мой прадед тоже закончил его, и наша семья давала гранты их коммерческой школе. Мэри Джо получала небольшую стипендию и подрабатывала в студенческом кафетерии. — Он замолк и улыбнулся своим воспоминаниям. — Прямо такая разбойница, ну пальчики оближешь. У нее были самые высокие оценки среди первокурсников и лучшие рекомендации.
Слоан знал, что мать была упорной, могла за себя постоять. Но о том, что она училась в колледже, он не подозревал.
— Но почему вы поженились? Или это из-за того… что должен был родиться я?