Читаем В мерцании рубина полностью

— Леди Элинор вовсе не обязательно знать обо всем, правда? — Девушка улыбнулась. — И я обожаю готовить.

— Не знаю, что и сказать, мисс Лоренс.

— Прошу, называйте меня по имени. Когда должен прийти доктор?

Три четверти часа спустя Джульет на кухне натирала сыр. Вошел Кэри.

— Ах, вот ты где! — воскликнул он, не сразу заметив, чем она занимается. — Ты самая таинственная женщина из всех, кого я встречал. Все время исчезаешь… Какого черта ты делаешь?

Джульет отложила терку.

— А как ты думаешь?

— Ты выполняешь обязанности Джози, — констатировал Кэри. — Где она сама? Прохлаждается, как обычно?

— Не думаю, что у Джози есть на это время. Ты хотя бы представляешь, сколько у нее дел в таком огромном доме?

Кэри хмыкнул.

— Я так и не понял, что ты здесь делаешь. Хочешь, чтобы бабушка подумала, что я женюсь на замарашке?

— Никто, кроме тебя, похоже, так не считает, Кэри. И что плохого в том, что я решила помочь Джози? Сейчас я рада любой работе.

— О, перестань, ты совершенно не приспособлена к такого рода занятиям. Кроме того, бабушка не одобрила бы, если б узнала, что ее гостья сама готовит обед.

— Твоей бабушке нездоровится, — отрезала Джульет. — Джози тебе не говорила? Ей пришлось вызвать врача.

— Ничего себе! Мне никто ничего не сказал.

— А ты чем занимался? — поинтересовалась Джульет, заметив, что Кэри даже не потрудился переодеться.

— Ничем особенным. — Кэри притворил за собой дверь, словно собираясь сообщить Джульет что-то важное. — Вообще-то, — он перешел на шепот, — я смотрел книги.

— Книги? — не поняла Джульет.

— Домовые. Ни за что не поверишь, что я в них нашел!

Джульет поморщилась.

— Твоя бабушка просила просмотреть их?

— Бабушка? Разумеется, нет.

— Значит, ей ничего не известно о том, чем ты занимался?

— Нет же. — Кэри терял терпение. — Это неважно, зато я видел письмо…

— Не думаю, что ты вправе читать письма бабушки.

— О, прошу тебя, — фыркнул мужчина. — Она позволила этому ублюдку Марчезе распоряжаться своими счетами.

— Не называй его так.

— Ты уже стала его фанаткой?

— Нет, — ответила Джульет, чувствуя, что краснеет. — Просто с твоей стороны грубо называть его так.

— Верно. Ладно, забудь о нем. Так вот, бабушке предложили выкупить Трегеллин. Сомневаюсь, что Марчезе об этом известно. Какой-то делец из Бристоля хочет купить дом, земли, все. Он собирается построить здесь элитные коттеджи. Предложение, наверное, многомиллионное.

— Не может быть!

— Еще как может.

— Вряд ли леди Элинор согласится продать дом.

— Она-то, разумеется, не согласится. Письмо написано несколько месяцев назад. Полагаю, она отказалась.

— Слава богу.

— Что значит, «слава богу»? Такие предложения делаются раз в жизни. Я бы не отказал. Ухватился бы за такую возможность обеими руками.

— Наверное, поэтому ты ничего и не слышал. Ты даже не спросил, как твоя бабушка себя чувствует. Может, она умирает.

— Вряд ли мне так повезет, — очень тихо пробормотал Кэри, но Джульет все слышала и с презрением поджала губы. — Не понимаю, зачем ты здесь возишься?

— Я же тебе сказала, что помогаю Джози приготовить обед, — раздраженно ответила девушка.

— Ты же не повар!

— Нет. Но я нашла продукты в холодильнике и собираюсь приготовить запеченную картошку с сыром.

— Я не люблю картошку! — фыркнул мужчина.

— Тогда будешь есть бутерброды.

— Бутерброды? Ты шутишь? — Кэри насмешливо взглянул на Джульет. — Может, сходим в ресторан?

— В ресторан?

— Ну да, поедем в Бодмин, встретимся с друзьями, поедим, потом пойдем в какой-нибудь клуб. Может, найдем казино. Как тебе моя идея?

— А как же бабушка?

— Ой, прошу тебя, — простонал Кэри. — Она не захочет меня видеть. А где твое кольцо?

— В кармане. — Джульет надела сегодня льняные брюки и розовый свитер из ангоры с глубоким декольте. — Тебя интересует хоть что-нибудь, кроме денег?

— Отстань. Так значит, ты не поедешь со мной?

— Совершенно верно.

Джульет даже не взглянула на Кэри. Она надеялась, что он все же зайдет к бабушке, но через несколько минут с улицы донесся звук отъезжающей машины.

Проклятье!

Джульет не часто ругалась, но эгоистичность Кэри ее просто поражала.

Джози вошла на кухню, где разносились запахи вкусной еды.

— О, мисс Джульет, не нужно было.

— Почему? Ведь леди Элинор необходимо хорошо питаться.

— Вы очень мне помогли. — Экономка с чувством пожала руку Джульет. — Кто бы мог подумать, что мистер Кэри найдет себе такую милую девушку?

Джульет обедала в библиотеке, когда почувствовала, что у нее появилась компания.

— Привет, — поздоровался Раф. — Джози сказала, что я найду тебя здесь.

— Ты искал меня? — спросила Джульет прерывающимся голосом.

— Я приехал навестить бабушку. Джози позвонила, сообщила, что ей нехорошо.

— Понятно. — Джульет кивнула. — Как она?

— Расстроена. Ей не понравилось, что врач посоветовал соблюдать постельный режим.

— Но она должна его послушать. Если я могу чем-то помочь…

Раф склонил голову. Сегодня на нем была белая шелковая рубашка и темные брюки. Рукава он закатал до локтя, и Джульет невольно залюбовалась его руками.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература