Читаем В мире людей полностью

Каждую ночь напролет,

Но не могла же я знать,

Слушаю, может идет

Снова ко мне благодать.

* * *

<p><strong>Отражение</strong></p>

Парящая в луче творения,

Направленного силой

Чьего-то вдохновения,

Я - отражение.

Как капелька воды речной,

Удерживаемая

Силой притяжения,

Я - отражение.

Картинка, сотканая светом,

Рисуемая силой

Твоего воображения,

Я - отражение.

* * *

<p><strong>Обман</strong></p>

Словно поезда слышу назойливый гул.

И мне кажется - кто-то меня обманул:

Я не помню событий всех прожитых дней,

И сгорают во тьме годы жизни моей.

Как вагоны метро, уносятся вдаль,

И не видно окон, только в сердце печаль.

Мне бы прыгнуть с разбега в последний вагон,

Позабыв навсегда моей жизни перрон...

...Но вагоны пусты, толко в ямах окон

Видно, как исчезает последний перрон.

Я пытаюсь в отчаяньи дернуть стоп-кран,

Понимая в душе - это тот же обман.

* * *

<p><strong>Дорога домой</strong></p>

Когда солнце подарит кровавый закат

И луна ослепит белизной небосвод,

Я войду в черный город покоя и сна,

И пропустит меня черный страж у ворот.

Я пойду в этот город немой и чужой,

В тишине темных улиц, безмолвных домов

Вдруг послышится мне странный звук неземной

И привидится мне отблеск тысяч костров.

Ветер, злой музыкант, налетит, закружит,

Заиграет на струнах из прядей волос.

Я забуду тебя, словно сны - миражи,

В карнавале теней среди бури и гроз.

И когда понесут меня птицы судьбы,

Раздирая на части мой мысленный строй,

Дай мне знак, чтоб узнать свет той самой звезды,

Дай мне силы, чтоб вспомнить дорогу домой.

* * *

<p><strong>Дурацкий розыгрыш</strong></p>

И вот стою я

Посреди долины смерти,

Мне больше некуда идти.

Опять тоскую

И нет ответа.

Возможно ли его найти?

Нет ни дороги,

Ни перепутья.

Мне больше нечего терять.

И где же этот

Управитель судьбами?

Я не могу никак понять.

Все изменилось,

И будто то же.

Ничто не давит на виски.

Может быть это

Дурацкий розыгрыш,

Придуманный кем-то от тоски?

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
Полет Жирафа
Полет Жирафа

Феликс Кривин — давно признанный мастер сатирической миниатюры. Настолько признанный, что в современной «Антологии Сатиры и Юмора России XX века» ему отведён 18-й том (Москва, 2005). Почему не первый (или хотя бы третий!) — проблема хронологии. (Не подумайте невзначай, что помешала злосчастная пятая графа в анкете!).Наш человек пробился даже в Москве. Даже при том, что сатириков не любят повсеместно. Даже таких гуманных, как наш. Даже на расстоянии. А живёт он от Москвы далековато — в Израиле, но издавать свои книги предпочитает на исторической родине — в Ужгороде, где у него репутация сатирика № 1.На берегу Ужа (речка) он произрастал как юморист, оттачивая своё мастерство, позаимствованное у древнего Эзопа-баснописца. Отсюда по редакциям журналов и газет бывшего Советского Союза пулял свои сатиры — короткие и ещё короче, в стихах и прозе, юморные и саркастические, слегка грустные и смешные до слёз — но всегда мудрые и поучительные. Здесь к нему пришла заслуженная слава и всесоюзная популярность. И не только! Его читали на польском, словацком, хорватском, венгерском, немецком, английском, болгарском, финском, эстонском, латышском, армянском, испанском, чешском языках. А ещё на иврите, хинди, пенджаби, на тамильском и даже на экзотическом эсперанто! И это тот случай, когда славы было так много, что она, словно дрожжевое тесто, покинула пределы кабинета автора по улице Льва Толстого и заполонила собою весь Ужгород, наградив его репутацией одного из форпостов юмора.

Феликс Давидович Кривин

Поэзия / Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза