Читаем В моих безумных фантазиях полностью

— Нет, — ответил Девон. Однажды ранее он уже солгал брату и дорого заплатил за это. Он не повторит этого. Винсент рассмеялся:

— Тогда не понимаю, почему тебе принадлежит первое право выбора?

— Я еще не сделал своего выбора.

— Звучит так, словно это уже случилось. Ты только что сказал, что она — твоя.

Девон на минуту замолчал, обдумывая свои намерения. Действительно ли он выбрал в невесты леди Ребекку, не рассмотрев как следует кандидатуру леди Летиции и даже не взглянув на других молодых леди, которые соберутся на свой первый бал в лондонский сезон? Ведь он почти не знал ее. Сколько времени она провела в свете, один день?

«А леди Летиция?» — подумал он. Уж эта определенно придется по вкусу его отцу.

— Я давно знаю леди Ребекку, — тем не менее, объяснил он, — и я встречался с ее отцом. Поэтому между нами существует определенная связь.

Господи, помоги ему, даже сейчас глубокое чувство вины перед братом толкало его на то, чтобы отойти в сторону и позволить Винсенту, первому сделать свой выбор, потому что он был в долгу перед ним. Не так ли? Он определенно был ему должен. Но мог ли он отступить? Одна мысль об этом привела его в состояние все возрастающего напряжения.

Брат пристально посмотрел на него:

— Тебя не интересует леди Летиция? Она дочь герцога, и, как я понял, именно ее отец выбрал для тебя.

Девон ничего не сказал в ответ.

Винсент отвернулся, махнув рукой, словно отпуская Девона:

— Ну ладно, ладно, пусть Елена Троянская будет твоей. Может быть, я рассмотрю кандидатуру леди Летиции, чтобы порадовать отца, потому что я так обожаю его. — Он оглядел обоих братьев и широко развел руки: — Вот какой я благородный сын!

Винсент вышел из столовой, и Блейк с облегчением вздохнул, а Девон расправил плечи и пошел еще раз наполнить чашку кофе и приготовиться к предстоящим событиям. Похоже, он неожиданно очутился на ярмарке невест и уже высказал свои предпочтения относительно одной девушки.

Кто бы мог подумать, что он подвергнется давлению найти жену так быстро и с расчетом?

Но какое это имеет значение, подумал он, стоя рядом с буфетом и потягивая горячий кофе, когда все уже сказано и сделано? Он всегда знал, что когда-нибудь женится, и вернулся домой, чтобы исправить когда-то совершенное им зло и выполнить свой долг наследника. Девон никогда раньше не удосуживался подумать, совместимы ли брак и любовь. Любовь приносила кратковременную радость, затем она неизбежно на всю жизнь превращалась в ад. Он был свидетелем этого несчетное количество раз.

Его собственные родители не были исключением, и он сам испытал это на себе.

Что ему было нужно и что он должен был искать, так это незамысловатую девушку, которая могла бы стать достойной герцогиней, обеспечить наследника и управлять этим домом. Леди Ребекка в течение многих лет вела хозяйство в имении своего отца, и Девона явно тянуло к ней, что сделает его долг по продолжению рода весьма приятным занятием. В отличие от леди Летиции она не вращалась долго в свете и была чистым листом; ее легко будет смоделировать, так чтобы она гармонично вошла в его жизнь во дворце и стала такой, какую он желал. Она не была замешана ни в каких скандалах, и никакой другой джентльмен не крутился возле нее. Не принимая во внимание Винсента, конечно.

И она была здесь, рядом, что было крайне удобно. Легкость и удобство — это все, о чем он только мог мечтать. Кому нынче нужны сказки о неумирающей любви? Он давно уже не верит в эти романтические бредни.

Максимилиан Раштон только что прижал свою печать к горошине клейкого красного воска, чтобы запечатать письмо, когда раздался стук в дверь. Раздраженный посторонним вмешательством тогда, когда ему предстояло написать еще несколько писем, он опустил печать и закричал через комнату:

— В чем там дело, черт побери?

— Вы просили показать вам комнату, когда она будет готова, сэр, — неуверенно ответила горничная по другую сторону двери.

Какой-то момент он смотрел на дверь, затем отодвинулся на стуле назад и встал. Спустя несколько секунд он уже входил в спальню, которая будет принадлежать его жене. Он остановился возле камина и оценивающим взглядом оглядел все вокруг — новое покрывало на постели, пышные подушки, очень дорогой ковер возле кровати, цвет и рисунок обоев, портьеры и обивку стульев, которые он сам выбрал. Белая детская кроватка с позолоченной отделкой в углу была особенно хороша. Она послужит эффектным напоминанием об обязанностях жены в этой комнате и скорее всего, усилит приятные мечты о собственном ребенке.

Она будет счастлива здесь, решил Раштон. По крайней мере, до того, когда умрет ее отец, и она, несомненно, будет рада вернуться в дом ее детства в качестве герцогини Крейтон с наследником Крейтоном. Его собственным сыном. Максимилиан также будет рад переехать туда. Он давно ждал этого.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пембрук-Пэлас

Похожие книги