Для преподавания хирургии и анатомии по указанию Петра, за казенный счет, был переведен высоко оцененный рукописный труд Бидлоо «Анатомия человеческого тела с фигурами печатными». В 1710 году в освоении теоретической хирургии, где изучались опухоли, высыпания, раны, переломы, вывихи, а также и по практической хирургии, составлявшей 132 операции «от головы до пят», учениками использовалась рукописная работа Бидлоо «Instructio de chirurgia in theatro anatomico studiosis proposita» («Наставления для изучающих хирургию в анатомическом театре»), а также рукописные учебники: «Theatrum anatomicum» («Анатомический театр»), «Praelectosis thesaurus medico-practicus» («Сокровище медико-практических лекций»).
Медицинская школа готовила квалифицированных врачей. В первом в России учебном медицинском заведении юноши обучались всем премудростям врачебной науки, анатомии, также ботанике и латинскому языку.
Искусный врач и широко образованный человек Бидлоо сумел снискать расположение ученых москвичей того времени, был отмечен также и представителями иностранных миссий. По свидетельствам Фридриха Берхгольца и И. И. Голикова,[2]
Бидлоо приложил много сил в управлении московскими госпиталем и медико-хирургическим училищем, где его ученики становились квалифицированными лекарями. Эти медики позднее составили конкуренцию врачам-иностранцам. Датский посланник при русском дворе Юст Юль в своих записках в мае 1711 года писал: «Царь основал в Москве… учебное заведение, в котором первоначально ректором был германский уроженец Бидлов, а преподавателями десять чужеземцев…» Бидлоо имел письмо от Императорской Академии наук от 7 января 1725 года: «An herrn d. Bidlov nacher Moskau wurde ein schreiben gesandt, er wolle einige von seinen gehabten discipulen der akademie zu interpreten recommendiren» (просьба к доктору «Бидлов» о том, чтобы он рекомендовал некоторых из своих способных учеников в переводчики для Императорской Академии наук).О работе госпиталя писали, что палаты в нем чисты, что по организации порядков это лечебное заведение можно было поставить в число первых европейских медицинских учреждений.
Поначалу здесь лечились гражданские и военные люди, но с годами госпиталь стал специализированным на военных. В него поступали те, кто принадлежал к военному ведомству, а также жены низших воинских чинов. Палаты были строго разделены на отделения по роду заболеваний и по другим признакам. Госпитальная аптека помогала преодолевать недуги местным московским жителям.
О значимости для России Московского госпиталя можно судить по числу больных, находившихся здесь после реконструкции зданий, проведенной в 1798 году. В это время пациентов насчитывалось более 4 тыс. человек. В Лефортовском госпитале образовался некоторый мини-городок, где шла своя, обособленная жизнь.
Одной из достопримечательностей этой жизни являлся свой театр.
После первого пожара госпиталя (10 апреля 1721 года), в котором дотла сгорели все его постройки и школа, чтобы занять учеников-хирургов делом, доктор Бидлоо решил устроить с ними как с артистами любительский театр. Несколько представлений этого театра посетили император и императрица со свитами, а также иностранные представители.
В 1722 и 1723 годах при возвращении Петра I из Персидского похода Бидлоо показал в своем госпитале представления комедий. Первый спектакль «Слава Российская» прошел в присутствии императора с супругой, 18 мая 1724 года. Именно Персидский поход был отражен в содержании комедии. Это был последний поход императора, причем в нем участвовала и Екатерина I, к коронации которой была создана эта пьеса. Сама коронация состоялась 7 мая, но связанные с ней торжества продолжались еще несколько дней. Текст комедии «Слава Российская» был напечатан в «Чтениях в Императорском Обществе истории и древностей российских при Московском университете». Написал ее студент хирургии Журовский. Он, видимо, и дирижировал во время спектакля.
Полностью название представлялось так: «Слава Российская, действа Вседержавнейшаго Императора Всероссийска Петра Перваго, благодеяния России показавшаго и из неславы Славу Российскую сотворившаго, гласящая, в торжественный всероссийский Триумф Коронования всепресветлейшия Государыни Императрицы Екатерины Алексеевны действием персональным изображена в Московской Гофшпитале». Вся пьеса была написана по-русски, но автором были привлечены также латинские стихи из «Энеиды» Виргилия.