Читаем В музее музы музицировали. Китайская пудреница полностью

Холл гостиницы был небольшим, но уютным. Стены, обитые шелковыми обоями с золотисто-зелёными узорами, украшали картины с изображением пейзажей и серебряные настенные подсвечники, а потолок – неизменный элемент декора помещений того времени – лепнина. На стене слева от входной двери имелось огромное арочное окно, обрамлённое тонкими занавесками, отчего в холл гостиницы проникал мягкий зеленоватый свет. На полу возле окна в китайской фарфоровой вазе росла небольшая пальма. На противоположной стене висело зеркало, повторяющее своей формой и размерами отражающееся в нем окно и визуально делающее помещение просторным и светлым. Помимо этого, около стен стояли мягкие уютные диванчики, около каждого из которых стояло по небольшому круглому журнальному столику и пепельницы на высоких ножках. От двери тянулась ковровая дорожка, упирающаяся в административную стойку, покрытую темным лаком. За стойкой стоял высокий господин в белоснежной рубашке с накрахмаленным воротничком и жилете, из кармана которого выглядывала золотая цепочка карманных часов. Тонкие усики господина были аккуратно пострижены, а волосы напомажены и уложены на пробор. Мужчина с невозмутимым видом рассматривал через пенсне необычных постояльцев. Когда ребята подошли к стойке, он учтиво поклонился им.

– Добро пожаловать в нашу скромную гостиницу. Чего изволите, молодые люди?

– Здравствуйте, – запинаясь и краснея от волнения, начал мальчик. – К Вам только что вошла женщина в шляпе. Мы бы хотели узнать, в каком номере она живёт. Нам очень надо с ней встретиться.

– Весьма сожалею, но информация о наших постояльцах конфиденциальна, если вы понимаете, о чём речь.

– Конечно, мне известно значение этого слова, – ответил Тимоха. – Но она, правда, очень нам нужна, вопрос жизни и смерти.

– В таком случае, молодые люди, могу вам предложить дождаться её на улице.

– Но ведь она, может быть, ещё не скоро выйдет на улицу! – в голосе мальчика зазвучали нотки отчаяния.

– И, тем не менее, правила нашей гостиницы распространяются на всех. Мы не даём информации о наших постояльцах. Всего доброго, молодые люди!

– Да-да, мы всё поняли, большое спасибо! – подала голос Есения. – Мы уже уходим. До свидания!

С этими словами она взяла мальчика за рукав и проследовала к выходу.

– Ты чего? – удивился Тимоха, снова оказавшись во дворе.

– Этот таракан всё равно ничего не скажет, а если будем настаивать, ещё и охрану вызовет. Или того хуже – полицию. Надо действовать по-другому.

– Но как? У тебя есть план?

– Кажется, есть. Давай прогуляемся вокруг дома и внимательно его рассмотрим снаружи. Вот смотри, в левом крыле три окна и в правом крыле тоже три окна. Теперь давай посмотрим, что у них с левого торца. Ага, супер! Тоже окно, в коридор. Что мы имеем с обратной стороны? Ничего, ибо здесь идёт забор. Надо с улицы посмотреть, но, если я не ошибаюсь, три окна справа, промежуток, и три окна слева. Следовательно, у них в гостинице всего шесть номеров, и все они располагаются в левом крыле.

– Это с чего ты сделала такой вывод? – от изумления у Тимохи округлились глаза.

– Очень хорошо, что диалог с этим мужиком начал вести ты. Пока вы беседовали, я успела оглядеться. И заметила, что в правом крыле у них ресторан. Хотя, ресторан – слишком громкое слово для такой маленькой гостиницы. Кафешка, кухня, столовка – более подходящие названия. Значит, слева у них по три комнаты с каждой стороны. Осталось выяснить, в какой из них живёт наша тётя с нашей пудреницей.

– Вот это да! – продолжал изумляться мальчик. – Сеня, ты настоящий детектив. Шерлок Холмс! Или эта… мисс Марпл.

– Ну что Вы, полно те, сударь, Вы вгоняете меня в краску, хо-хо-хо! Я уже начинаю говорить как они! – рассмеялась девочка. – Ну ладно, ближе к делу. Давай будем стучать во все окна, пока не появится наша дама. И тогда мы попросим её отдать нам пудреницу. Ну, как тебе план?

– Так себе план, – возразил мальчик. – Во-первых, что мы будем объяснять всем остальным посетителям, когда они разъярённые выбегут на улицу? Так и в полицию недолго попасть. Во-вторых, где гарантия, что наша женщина вот так запросто отдаст нам свою вещь? Ведь это, наверное, очень дорогая пудреница.

– Тогда что ты в таком случае предлагаешь?

– Я предлагаю следующее. Сейчас ты спрячешься вон за теми деревьями. А я наберу побольше мелких камушков, пригнусь и буду бросать их в окна поочередно. Когда выглянет в окно та, которая нам нужна, ты подашь мне какой-нибудь знак.

– Ну, допустим. А дальше?

– А дальше я пока ещё не придумал, – признался Тимоха. Но, по крайней мере, мы хотя бы знать будем, в каком она живёт номере. А там уже будем дальше наш план разрабатывать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей