Читаем В музее музы музицировали. Китайская пудреница полностью

– Я думаю, – оживилась Есения, – что идея хорошая, и, наверное, правильная. Осталось только узнать, где найти эту побрякушку. Можно пробежаться по магазинам, если они тут, конечно, есть, в этой деревне. Вот только одна проблемка. Денег у нас с тобой нет. И где их взять – непонятно. Ты петь умеешь?

– Неа, – честно признался Тимоха. – А что? Намекаешь, что надо просить милостыню? Это без меня, я отказываюсь попрошайничать.

– Ну, тогда мы останемся здесь навсегда, – вздохнула девочка. – Одно успокаивает: это «навсегда» будет очень недолгим, ибо мы через несколько дней умрём от голода. Еды ведь у нас тоже нет.

– Не пытайся меня разжалобить. Помнишь, что сказал тот пацан в школе? Не похожи мы на нищих. По их меркам мы богатые и сытые. Он даже подумал, что мы барские дети. Так что никто нам и копеечки не подаст. А ещё и отлупить могут. Надо придумать другой способ.

– А как насчёт истории о том, что мы путешественники, и нас ограбили? Поэтому у нас нет ни денег, ни вещей, ни документов. Заодно и проверим, насколько дружелюбными были наши предки.

– Ну, документы, я думаю, никто у нас не будет спрашивать, мы же дети. А насчёт остального – должно сработать. Особенно, если ты начнёшь плакать, так же жалобно, как и здесь, то сможешь растопить сердце даже самых больших жмотов. Ну, откуда начнём?

– Надо идти туда, где побольше народу. Причём, богатеньких. Но я понятия не имею, где они могут быть. Тимоха, как ты думаешь, где у них тут центр? Где они могут тусоваться?

– Погоди, дай сориентироваться. Мне кажется, нам надо идти в то место, которое в нашем времени называется Старый город. Это, получается, как раз через дорогу. Пошли!

На самом деле перейти через дорогу, которую дети знали как Краснознамённую и привыкли переходить по светофору, оказалось не таким уж простым делом. Конечно, никакого светофора сейчас не существовало. Как, впрочем, и большого потока автомобилей. Но сама улица оказалась несколько шире привычной ребятам, не имела абсолютно никакого дорожного покрытия и состояла из полужидкой грязи, смешанной с землей и конским навозом. Школьники старались выбирать островки почище и посуше, но это не всегда получалось. Есения, как ни старалась сберечь платье, всё же испачкала подол грязью, не говоря уже о ботиночках. Да и сапоги Тимохи выглядели не лучшим образом.

– Кто придумал такие дороги?! – возмущалась девочка, выбравшись на деревянные мостки и пытаясь прутиком соскоблить комья грязи со своей обуви. – Как по ним вообще можно ходить? Неужели в прошлом такой кошмар был во всех городах? Вот ни за что не поверю, что в Москве или в Петербурге знатные дамы испытывали такие же неудобства!

– Ну, ты сравнила! – усмехнулся Тимоха. – Где Москва с Петербургом, а где мы? И потом, ты уверена, что мы сейчас находимся уже в городе? Возможно, это пока ещё село, а где ты видела сёла с мостовыми?

– Да, кстати, мы до сих пор не знаем, какой сейчас год! Не мешало бы это узнать. Но вот каким образом? Если мы будем приставать к прохожим с подобными вопросами, нас точно примут за ненормальных. Я и так теперь боюсь сказать что-нибудь такое, чего в их времени ещё не было.

– Знаешь, Сеня, а ведь ты права, – мальчик испуганно посмотрел на свою попутчицу. – Нам надо вести себя очень осторожно. И не только для того, чтобы не получить нахлобучку, как этот бровястый выразился. Кстати, прикольное слово «нахлобучка», надо запомнить. Самое главное – нам ни в коем случае нельзя вносить изменения в этот мир, иначе мы изменим всё будущее. Помнишь, как у Брэдберри? Всего-то мужик на бабочку наступил! А в его времени полностью всё изменилось.

– Помню! Хотя, тот мужик бабочку раздавил в доисторические времена. Я не думаю, что за сто или двести лет многое может измениться от нашего присутствия. Но ты всё правильно говоришь, надо следить за своими словами. И поступками. Хотя это будет очень сложно, практически нереально. Ведь мы не можем быть просто наблюдателями. Экспонат сам собой не отыщется и в музей не придёт. Нам, по-любому, придётся общаться с людьми, совершать какие-то действия. Не хочу об этом думать, но, возможно, даже преступные! Самое главное, не задерживаться здесь надолго.

– Самое главное – выжить! – грустно улыбнулся Тимоха. – Нас уже чуть было не побили, мы в грязи увязли, у нас нет ни денег, ни еды, а мы здесь находимся всего-навсего часа полтора. А впереди у нас, быть может, не один день, месяц или даже год! Только не начинай, пожалуйста, снова плакать! – Тимоха заметил покрасневшие глаза девочки. – Верь в лучшее, и оно придёт. Вот сейчас мы зайдём за угол, и там будет отличная мостовая.

– Откуда ты знаешь? – удивилась Есения.

– Я не знаю, просто настраиваюсь на лучшее. Итак, заворачиваем за угол и видим…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей