Читаем В наше время полностью

В наше время

В наше время – сборник юмористических историй о школе и юных учениках. Современные и оригинальные – они заставят улыбнуться не только детей, но также их родителей.

Дмитрий Карамелькин

Детские приключения / Книги Для Детей18+
<p>Дмитрий Карамелькин</p><p>В наше время</p><p>В наше время</p>

Тёплым осенним вечером во дворе на лавочке сидели два старика и старушка. Они с умилением смотрели, как рядом, на площадке, веселятся дети. И вспоминали:

– Когда-то давно, – сказал коренастый краснощёкий старичок, – мы тоже были ребятнёй и дурачились все вместе. Вот как сейчас вижу: с утра до вечера пропадали во дворе.

– Да, Степан Иванович, было дело. Как же! – затрясла головой бабка в зелёном платочке.

– Веселились, прям как эти дети, – поддержал разговор высокий худой старик, Егор Васильевич.

– А может ещё и лучше, – прищурившись, добавил Степан Иванович. – Ух, озорные мы были тогда!

Он засмеялся, его собеседники тоже.

– Помните, Ольга Николаевна, – чуть понизив голос, сказал Степан Иванович, – как однажды вы возвращались из школы, а я вас подкараулил и толкнул в кучу листьев! Вот была потеха!

– Тоже мне, учудили, – замахала руками старушка, – вы испачкали мне новенькое платьице. Хотя, – она погрозила Степану Ивановичу пальцем, – я тогда вам отомстила: так отдубасила портфелем, что вы потом месяц боялись ко мне подойти!

– Да ладно, – отмахнулся Степан Иванович. – Что мне портфель! Вот мы с Егоркой – дрались по каждому пустяку. Да так, что лбы трещали. А потом мирились. Мы были товарищами – не разлей вода!

– Кхе-кхе, – закашлялся Егор Васильевич. – А мне милее всего припомнить случай, как я ваш любимый футбольный мяч забросил на дерево. Вы его пол дня не могли достать. Вот смеху-то было!

– Зато я, – хвастливо перебила Ольга Николаевна, – каждый день про вас двоих обидные стишки сочиняла. И потом во всё горло читала, чтобы все-все во дворе слышали! Ха-ха!

Старики снова дружно рассмеялись. А потом замолчали.

Греясь в лучах осеннего солнышка, глядя на ребятишек, они воспоминаниями перенеслись в далёкое прошлое. Туда, где остался звенеть их беззаботных детский смех…

В это время один из мальчиков на площадке, круглолицый и румяный, решил пошалить. Он незаметно подкрался к длинноволосой девочке, поднял с земли охапку кленовых листьев и осыпал её с ног до головы.

– А-а! – закричала девочка, схватила хулигана и стала трясти так, что у него с головы слетела шапка.

– Эй, смотри, что творят! – оживилась Ольга Николаевна. – Она ж ему куртку сейчас порвёт!

Пока девочка бегала за своей «жертвой», другой мальчик, высокий и худой, подобрал шапку и, подпрыгнув, повесил её на нижнюю ветку дерева.

– Как ни стыдно, – возмутился Егор Васильевич, – он же может простудиться!

– А ну отдай! – закричал хозяин шапки и с кулаками бросился на высокого.

Завязалась драка. Пыхтя и кряхтя, мальчики рухнули в кучу осенних листьев. А девочка, став над ними, скрестила руки на груди и во весь голос запела:

– Два барана столкнулись рогами!

Два барана упёрлись лбами!

Один: «Ме-е!» Другой: «Бе-е!»

Покатились по траве!..

– Нет, ну вы только посмотрите! Только послушайте! – не сдержался Степан Иванович. – Что за безобразие!?

– Это ж какая сейчас молодёжь пошла! Бездельники! – Егор Васильевич погрозил палкой. – Вместо того чтобы учиться – целыми днями по дворам шатаются!

А Ольга Николаевна разохалась и всплеснула руками:

– Уж чего-чего, но в наше время такого и в помине не было!

И старики, лукаво переглянувшись, заулыбались.

<p>Художник</p>

Сашку Ромашку, ученика третьего класса, вызвали к директору.

В кабинете у директора, Никиты Андреевича, собрались почти все преподаватели. Гневно жестикулируя, они ругали маленького худенького мальчика.

– Как тебе не стыдно, Александр! – восклицал директор. – Сколько можно хулиганить! Ты каждый день чёрным маркером подрисовываешь всем в школе усы! Например, позавчера ты нарисовал усы на фотографиях учеников, висевших на доске почёта!

– Да, – горячо поддержала его завуч. – И после этого их пришлось снять.

– А вчера, – постучав пальцем по столу, продолжал Никита Андреевич, – в кабинете Зинаиды Ивановны ты испортил портреты русских писателей.

– Это верно! – схватившись за сердце, прошептала учительница по русскому языку. – Теперь невозможно узнать ни один портрет!

– На уроке пения, – не переставал возмущаться директор, – когда рядом задремал твой друг Ивашкин, ты тоже умудрился нарисовать ему усы!

– Это какой-то кошмар, – учительница пения закрыла лицо руками. – Ивашкин до сих пор не может отмыть щёки.

– Да это ещё ничего! – вдруг вскочил физрук. – Помните случай, когда Сашка приехал в лагерь? На следующее утро все-все дети, даже уборщица тётя Зина проснулись усатыми!

Все преподаватели возмущённо загудели. А директор умоляюще сложил руки.

– Ну, скажи, скажи, Ромашка, зачем тебе это нужно?! Почему ты хулиганишь?!

Все взоры обратились к Сашке.

– Понимаете, – робко ответил мальчик. – Я не хулиганю. Просто… просто мне очень нравится рисовать, а это… как бы… современный способ самовыражения.

– Самовыражения!? – ахнули все.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения