«У тебя есть какие-нибудь соображения, Джейд?», спросил Джон. «Или у тебя, Антон?»
«Непонятно», сказал Антон. Затем он добавил: «Однако у нас есть своя версия».
«Т-ХА был экспериментальной моделью Терминатора», сказала Джейд. «Нам неизвестны все его возможности». Она помолчала несколько секунд, наверное, опять переговариваясь с Антоном. Наконец, она сказала вслух:
«Мы считаем, что у этого Терминатора мог быть запасной план».
«Хорошо», сказал Джон. «И что это может быть за план?»
«Нам известно, что он способен контролировать разум с помощью нейронного перепрограммирования. А вот чего мы не знаем, это может ли он передавать другим эту свою способность. В принципе это представляется возможным».
«Что? Как?»
«Он способен передавать определенное количество программируемого жидкого металла в организм человека. Это количество не должно быть большим».
«Так, дайте-ка я это переварю. Вы думаете, он мог усилить способности еще кому-нибудь, чтобы тот мог перепрограммировать людей, так же, как он это сделал с Розанной?»
«Все верно», сердито сказала Розана, «обсуждаете меня, словно меня тут и нет. Чего другого я должна ожидать?»
«Мы точно не знаем», сказал Антон, проигнорировав ее на данный момент.
«Это лишь версия, но она имеет под собой основания», сказала Джейд. Она наклонилась к Розанне, где ученая с Терминаторшей теснились на переднем сиденье. «Что-то неверно в том, что мы предложили?»
«Нет, нет. В каком-то смысле все это вполне разумно. В противном случае Джека придется очень сильно убеждать. Даже не представляю себе, как они смогут с ним справиться, если не будут готовы применить что-нибудь вроде этого».
«Поэтому нам нужно держать их подальше от него завтра-послезавтра», задумчиво сказала Сара. «Не знаю, как нам это сделать. Хотелось бы мне, конечно, чтобы мы уже сейчас этим занимались там, на месте».
«Не так уж и много мы можем сделать. Я бы просто продолжала ему звонить.
Конечно, я не смогу сказать, был ли перепрограммирован Джек или нет.
Полагаю, ему решать, как уберечься от беды. Хотела бы я знать, какие выводы он сделал, когда услышал по телефону голос Оскара».
«Да, нам бы всем этого хотелось».
«Но я думаю, что он что-нибудь предпримет. Он не станет рисковать, если будет происходить что-нибудь столь же странное. И я знаю, что и Саманта ему это не позволит… она очень осторожна, всегда, что бы она ни делала».
Сара скептически усмехнулась. «Да, в тебе столько веры в этих людей. Ты не заметила случайно, что им удалось уничтожить человеческую цивилизацию, по крайней мере, в целых двух вселенных, причем только в тех, о которых мы знаем? Прошу простить меня за мое неверие».
Когда они стали приближаться к ранчо Симмондсов, Антон накренил вертолет и широким кругом стал приближаться к нему с востока, идя против мягкого западного ветерка.
Под ними стали видны огни усадьбы, указывавшие на то, что здесь живут и работают люди, а дальше появились еще одни огни, отмечавшие расположение вертолетной площадки. Антон уверенно стал снижать вертолет. Он, возможно, раньше и не летал ни на чем подобном, однако он определенно быстро его освоил.
Они приземлились, Антон точно коснулся земли полозьями шасси, и внезапно включилась панель ярких прожекторов, направленных прямо на них и ослепивших их.
«Охо-хо», сказал Джон, прикрывая глаза одной рукой.
«Похоже, у нас проблемы».
Вперед из света шагнул высокий мужчина в белой х/б форме, ярко освещенный прожекторами за своей спиной. С груди наискосок у него свисала военная винтовка. Его прикрывало еще шесть человек разного возраста, все вооруженные автоматами. Кто-то ослабил свет, поэтому они смогли, по крайней мере, увидеть, с кем им предстоит говорить, и из вертолета вышла Розанна, за ней последовала и Ева.
Мужчине в х/б было около пятидесяти, у него были черные волосы, вероятно, крашеные. Вместе с ним была большая немецкая овчарка. Когда она заметила Т-799, или, может, что-то в ней почуяла, собака словно взбесилась — она съежилась и залаяла.
«Собаки — прекрасные знатоки людей», сказал мужчина, направив винтовку в сторону Терминаторши.
Все остальные тоже вышли из вертолета, Джон по-прежнему тащил с собой лазерную винтовку, которая казалась ему похожей на тачку, доверху заваленную кирпичами, тяжело было таскать такую увесистую штуку.
«Ладно», сказал человек в х/б. «Не думаю, что мне это нравится. Почему бы мне не сдать вас копам?» Его друзья у него за спиной подняли свои автоматы.
Джон со всеми остальными столкнулись с такой огневой мощью, которой было достаточно, чтобы расстрелять их в куски за секунду. Даже специалисты все же были из плоти и крови. Только Ева могла выдержать атаку такого большого количества оружия.
«Не думаю, что ты это сможешь сделать», сказала Сара.
Он пристально на нее посмотрел: «И что это значит?»
«Слушай, Элайдже, ты меня знаешь. Я могу поручиться за всех этих людей».
Джон не помнил Элайдже Симмондса, но он догадался, что Сара его хорошо знала — наверное, с давних пор. Она добавила: «На это нет времени.
Пожалуйста, просто доверься мне».
«И это говорит женщина, которая взрывает правительственные заводы».