Читаем В неге объятий полностью

– Суешься! – прорычал Антонио. И я так больше не могу. А на этот раз ты не просто вывел меня из себя, но и поставил под удар ни в чем не повинную женщину. Ты хоть понимаешь, как плохо ей будет, когда я отправлю ее домой?

– Это ты собираешься отослать ее домой, так почему под удар ставлю ее я?

– Потому что ты ее сюда обманом притащил!

– Неправда. Но в любом случае она тебе нужна.

От досады Антонио застонал.

– С тобой бесполезно разговаривать. Ты слышишь лишь то, что хочешь услышать.

– Верно. Именно поэтому я всегда и выигрываю. – Выбрав один из стоящих у стены киев, Констанцо протянул его сыну. – Держи, предлагаю перейти на поле, где у тебя есть хоть какие-то шансы меня обыграть.

– Ладно. – Антонио отобрал у отца кий. – Выиграешь – она остается, выиграю я – она пару недель отдохнет и поедет домой, но ты выплатишь ей компенсацию и предоставишь в полное пользование свой нью-йоркский пентхаус.

– Договорились.

Отец отлично играл, едва ли не все свободное время посвящая бильярду, но Антонио не просто хотел выиграть, он отчаянно нуждался в победе, чтобы доказать отцу, что тот не все и не всегда может решать по-своему. И в итоге Антонио выиграл. На одно очко.

Констанцо вздохнул.

– Ты совершаешь огромную ошибку. Она тебе нужна. А ей нужна смена обстановки.

– Именно поэтому она может провести здесь пару недель, – бросил Антонио, направляясь к двери. – Этого времени ей как раз хватит, чтобы отдохнуть и разобраться со своими проблемами, а ты заплатишь ей достаточно, чтобы она смогла снять приличную квартиру.

– Все это неправильно, но я проиграл и выполню свои обязательства. Если она уедет, то я оплачу все ее расходы.

Оседлав мотоцикл, Антонио помчался домой, но на душе легче не стало. Ему не хотелось причинять боль Лауре Бэт и не нравилось, что совладать с отцом он сумел, лишь обыграв его в бильярд, да еще и в той ситуации, куда ему изначально не стоило лезть.

Антонио несся вперед, подставляя лицо прохладному ветру, и когда он добрался до дома, уже совсем стемнело. И он сразу же увидел горящий в кабинете свет. Поставив железного коня в гараж, он быстро прошел сквозь буфетную, кухню и остановился в гостиной.

Не заметив света у бассейна, Антонио с облегчением вздохнул. Вот и хорошо. Похоже, Лаура Бэт устала гораздо сильнее, чем думала, и уже легла спать. И все объяснения можно оставить на завтра. Так даже лучше. Радуясь царящей в доме тишине, он пошел в кабинет, чтобы выключить свет.

Но стоило ему лишь переступить порог, как он сразу же замер на месте.

Между стопками нераспечатанных писем и монитором сидела Лаура Бэт.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жюстина
Жюстина

«Да, я распутник и признаюсь в этом, я постиг все, что можно было постичь в этой области, но я, конечно, не сделал всего того, что постиг, и, конечно, не сделаю никогда. Я распутник, но не преступник и не убийца… Ты хочешь, чтобы вся вселенная была добродетельной, и не чувствуешь, что все бы моментально погибло, если бы на земле существовала одна добродетель.» Маркиз де Сад«Кстати, ни одной книге не суждено вызвать более живого любопытства. Ни в одной другой интерес – эта капризная пружина, которой столь трудно управлять в произведении подобного сорта, – не поддерживается настолько мастерски; ни в одной другой движения души и сердца распутников не разработаны с таким умением, а безумства их воображения не описаны с такой силой. Исходя из этого, нет ли оснований полагать, что "Жюстина" адресована самым далеким нашим потомкам? Может быть, и сама добродетель, пусть и вздрогнув от ужаса, позабудет про свои слезы из гордости оттого, что во Франции появилось столь пикантное произведение». Из предисловия издателя «Жюстины» (Париж, 1880 г.)«Маркиз де Сад, до конца испивший чащу эгоизма, несправедливости и ничтожества, настаивает на истине своих переживаний. Высшая ценность его свидетельств в том, что они лишают нас душевного равновесия. Сад заставляет нас внимательно пересмотреть основную проблему нашего времени: правду об отношении человека к человеку».Симона де Бовуар

Донасьен Альфонс Франсуа де Сад , Лоренс Джордж Даррелл , Маркиз де Сад , Сад Маркиз де

Эро литература / Эротическая литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Прочие любовные романы / Романы