Читаем В некотором царстве… (СИ) полностью

Дааа, кажется я попала…. И Пукис как-то злорадно на меня поглядывает. Ладно голова кружится, но мозги то у меня и логическое мышление никуда не делись. На уроках я конечно спала, но учебник хоть и по диагонали, но прочитала. И так не будем пугаться, а подумаем. Что мы имеем? Ко мне в гости пришли три графини. Представила расфуфыренных теток в юбках с кринолином. Неее, так не пойдет! Дубль два. Ко мне в гости пришли три графини. Представляю молодых дам одетых по последней моде. По правую руку от меня на самом почетном месте сидит, допустим, мой муж. То есть почетное место у нас осталось слева. Подождите, а зачем мне мужа так подставлять? Мужа в сад. Тогда почетное место у меня освободилось справа. Рисую три кружочка и даю им имена: София, Люция и Филиция. И у кого же титул круче, если они все графини? В книжке написано, что положение женщины полностью определяется положением её отца или мужа, за исключением случаев, когда женщина имеет титул присвоенный лично ей. В этом случае её положение определяется самим титулом. Таким образом, из трех графинь выше по положению находится та, титул которой старше. Допустим София у нас дочь графа, Люция — жена графа, а Филиция за особые заслуги получила графский титул лично от короля. Ха, титул Филиции самый новый, и ее мы точно на почетное место не посадим. Так и запишем. А вот как я узнаю, когда получили свой титул муж и отец оставшихся дам? Вывод: нечего приглашать в гости людей, о которых не знаешь таких мелочей. То есть исходим из предпосылки, что я это таки знаю. Тогда все в порядке. Муж Люции получил свой титул от отца, который в свою очередь получил его тоже за какие то заслуги. А вот отец Софии относится к очень древнему роду, поэтому-то барышня так и задается. Ответ готов! На почетное место я посажу Софию! Подождите, а если они с равным титулом, то бишь одинаково старым? А такого, наверное, не бывает. У кого-то он обязательно окажется более крутым. Уф!

Ладно, посмотрим на второй вопрос. Кто занимает более высокое положение, баронесса или жена барона? Ну, это совсем просто, можно просто написать, смотри ответ выше. У дам, как обычно, два варианта. Или это «титул учтивости», то есть бароном является муж или отец. Или титул личный. Но правило действует то же. У кого титул старше, тот и занимает более высокое положение.

А вот с третьим вопросом засада… Каждую ли вдову можно назвать вдовствующей? Тут даже логика не поможет. Или знаешь или не знаешь Я загрустила… А вообще, чего я паникую, меня же за плохие оценки ругать не будут, некому просто… Совесть, правда, замучает. Ладно, добился своего вредный архивариус. На этом вопросе я подвисла. На перерыве придется взять учебник и поискать ответ, вдруг когда-нибудь пригодится.

Листочек я сдала, а Пукис обрадовал, что теперь подобные задания мы будем получать раз в неделю. Хватаю учебник и лихорадочно ищу ответ… Если честно, ничего не поняла!

При дворе правителей Центрального континента применительно к вдовам титулованных аристократов часто можно встретить своеобразную приставку к титулу — Dowager, т. е. Вдовствующая. Каждую ли вдову можно называть «Вдовствующей»? Нет.

Пример. Вдова пятого графа Кильверта может называться Вдовствующей графиней Кильверт в том случае, если одновременно выполняются следующие условия:

1. Следующим графом Кильверт стал прямой наследник ее покойного мужа (то есть его сын, внук и так далее)

2. Если нет в живых другой Вдовствующей графини Кильверт (например, вдовы четвертого графа, отца ее покойного мужа).

Во всех отальных случаях она — Мэрилин, графиня Кильверт. Например, если она вдова графа, но еще жива вдова отца её мужа. Или если после смерти её мужа графом стал его племянник.

Если нынешний обладатель титула еще не женат, то вдова предыдущего обладателя титула продолжает зваться Графиня Кильверт (например), и становится «Вдовствующей» (если имеет на то право) после того, как нынешний обладатель титула женится и появится новая Графиня Кильверт.

И оно мне надо?! Как это можно запомнить?!

В общем, к следующему занятию я имела не просто бледный вид, но и ошарашенное выражение лица. Радовало то, что мои «землячки» демонессы чувствовали себя не лучше. В Демонии нет таких жестких заморочек с титулами, как на Центральном континенте, особенно в человеческих государствах. Думаю, после такой самостоятельной, принцессы более внимательно отнесутся к занудному предмету.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трактир

Похожие книги