Читаем В Нью-Йорк за приключением полностью

- Скучает по Алане, - предположила Хлоя. Она не понимала, что заставило ее это сказать, и почему от этой мысли ей делалось так тягостно на душе. А когда Сьерра с ней согласилась, ей стало еще хуже.

- Может, ты и права. Перед ее отъездом они были почти неразлучны. И она ведь где-то там, да? На западе? Интересно, куда это намылился Гиб?

Позже Гиб сообщил Хлое, что едет в Монтану. Он заказал на субботу билет на самолет.

Субботним утром она уже могла переехать, и Гиб объяснил ей, где она будет спать и о чем ей нужно будет позаботиться.

- Можешь полить цветы, - сказал он. - Не забудь забирать почту. И утреннюю газету.

Их разговор был очень сухим и деловым. Гиб даже не спросил, успела ли она договориться с Райсом. Он был уверен, что она изменит свои планы по первому его слову.

Хлое хотелось послать его к черту. Но она не послала.

Если Гиб хочет, чтобы она переехала к нему, как она может отказаться? Она и так в долгу перед ним за то, что он предоставил ей на лето эту работу.

Она отважилась лишь сказать ему:

- Мне не обязательно оставаться здесь после твоего отъезда. На кого же я буду работать, если ты уедешь?

- Ты и дальше будешь работать на меня, - ответил Гиб с таким видом, будто разговаривал с идиоткой. - Ты присмотришь за моей квартирой и проведешь остаток лета, как планировала. Если только, - и тут он окинул ее строгим взглядом, - ты не собираешься смыться отсюда.

- Нет. Конечно, нет. Я останусь здесь.

На том и порешили.

Поздним субботним утром Хлоя упаковала все свои пожитки, Райс вызвал такси, и они вдвоем отправились к Гибу.

- Какого черта он здесь делает? - возмутился Гиб, когда Райс вышел из лифта, обвешанный ее сумками, и поинтересовался, куда их нести.

- Он помогает мне переезжать, - ответила Хлоя. - Так куда их поставить?

Гиб указал на коридорчик, ведущий к спальне, и снова повернулся к Хлое.

- Я мог бы сам тебе помочь. Ты же говорила, что он уезжает.

- В среду. Так что я должна буду сделать?

Гиб угрюмо посмотрел вслед Райсу, скрывшемуся за дверью спальни.

- Идем, я покажу.

Первым делом он отвел Хлою в предназначенную для нее спальню. Комната выходила окнами в парк, но внимание Хлои привлек не вид из окна, а висящие на стене снимки. Это были черно-белые фотографии играющих детей.

- Идем, - сказал Гиб. - Я покажу, что делать с цветами.

Хлоя неохотно отошла от снимков. У нее еще будет время рассмотреть их как следует. Она не сомневалась, что фотографировал Гиб, но они были совершенно не похожи на его теперешние работы. Своей теплотой они напоминали фотографии Кэтрин Нил.

- Хлоя! - окликнул ее Гиб.

Хлоя поспешила к нему. Она никогда еще не видела такую большую и шикарную квартиру. Из окон открывался вид на Центральный парк, а раздвижные двери в столовой вели на балкон. Хлоя с изумлением обнаружила на балконе настоящие деревья и кусты в огромных кадках. Это было потрясающе.

- Если будет дождь, - сказал ей Гиб, - можешь не поливать. А вообще шланг вон там. В сухую погоду поливай через день.

Он показал ей, как пользоваться замками, рассказал о системе безопасности, назвал имена консьержа и инженера по эксплуатации.

- Они помогут, если у тебя возникнут проблемы.

- Похоже, они бы лучше присмотрели за квартирой, чем я, - честно заявила Хлоя.

- Я хочу, чтобы здесь кто-нибудь жил.

- На твоем месте я бы не стал с ним спорить, - с улыбкой заметил Райс, выйдя на балкон. - Отличное гнездышко ты себе устроил.

- Спасибо, - коротко ответил Гиб. - Но мы тебя не задерживаем. Я еще хочу показать Хлое, как пользоваться мусоропроводом. Так что можешь не ждать.

- Я с удовольствием подожду, - усмехнулся Райс. - Мы с Хлоей собираемся вместе сходить в ботанический сад.

Гиб словно окаменел. На его скулах заходили желваки. Он сжал пальцы в кулак, а затем медленно их разжал. Его взгляд оставался непроницаемым, но Хлое показалось, что он смертельно обижен.

- Да, верно, - произнес наконец Гиб и неожиданно заторопился. - С мусоропроводом ты и сама разберешься, - сказал он, вынося свои сумки из комнаты, которая, по предположению Хлои, служила ему спальней.

Гиб протянул Хлое два ключа и направился к двери.

- Маленький от почтового ящика. Он в вестибюле. Почту приносят после двух. Спасибо. Прощай, Хлоя Мэдсен. Мне было... интересно.

И, прежде чем Хлоя успела сообразить, что видит его в последний раз, Гиб вышел из квартиры, нырнул в лифт и исчез.

Хлоя стояла, глядя ему вслед, чувствуя себя одинокой и покинутой, пока к ней не подошел Райс.

- Эй, - сказал он, - а как насчет перекусить?

***

Это правильное решение.

И единственно возможное. Все будет хорошо, - убеждал себя Гиб, усаживаясь в кресло самолета и надвигая бейсболку на глаза.

Он нашел человека, который присмотрит за его квартирой. Оказал услугу подруге своей сестры, дав ей возможность пожить в Нью-Йорке, и в то же время попытался защитить ее от голодных волков.

Гиб не виноват, что у нее хватает глупости пойти с одним из них в ботанический сад! Со своей стороны он сделал все, что мог.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сплетение судеб
Сплетение судеб

Они были Ромео и Джульеттой большого города — отчаянный уличный хулиган Марк Стефано и невинная, как ангел, девушка из мира блеска и роскоши Габриэль Беннет. Однако современных Ромео и Джульетту разлучили на долгие годы…Но время идет, и однажды Марк и Габриэль встретились вновь. Только теперь «золотая девочка» превратилась в знаменитейшую фотомодель, а «плохой мальчишка» — в богатейшего бизнесмена. Впрочем, важно ли это? Важны ли пролетевшие годы? Важно ли былое непонимание и боль? Да и что вообще может быть важно там, где настоящая любовь раз и навсегда сплела судьбы мужчины и женщины?..

Александр Владимирович Чиненков , Диана Блейн , Диана Палмер , Татьяна Александровна Белая

Любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Историческая литература / Романы / Документальное
Жить, чтобы любить
Жить, чтобы любить

В маленьком процветающем городке Новой Англии всё и все на виду. Жители подчеркнуто заботятся о внешних приличиях, и каждый внимательно следит за тем, кто как одевается и с кем встречается.Эмма Томас старается быть незаметной, мечтает, чтобы никто не обращал на нее внимания. Она носит одежду с длинным рукавом, чтобы никто не увидел следы жестоких побоев. Эмма заботится прежде всего о том, чтобы никто не узнал, как далека от идеала ее повседневная жизнь. Девушка ужасно боится, что секрет, который она отчаянно пытается скрыть, станет известен жителям ее городка.И вдруг неожиданно для себя Эмма встречает любовь и, осознав это, осмеливается первый раз в жизни вздохнуть полной грудью. Сделав это, она понимает, что любить – это значит жить.Впервые на русском языке! Перевод: Ольга Александрова

Ребекка Донован

Любовные романы