Читаем В Нью-Йорк за приключением полностью

- Я не хотела оставлять тебя одного, - продолжила она.

- Со мной все в порядке!

- Тебе нужна помощь.

- Нет!

- Да, - произнесла она совершенно спокойно, словно обращаясь к непонятливому ребенку. - Нужна. Поэтому я остаюсь.

Остается? Она сказала, что остается? Гиб застыл, как вкопанный.

Хлоя продолжала идти.

- Эй! - крикнул он вслед. - Эй! Что ты имела в виду? Ты не можешь остаться!

Она остановилась. Подошла к нему. Улыбнулась. Только этого ему и не хватало - улыбки Хлои Мэдсен.

Гиб собрался с духом.

- Конечно, могу. Попробуй только меня выставить, - жизнерадостно заявила она.

***

В юности Гиб иногда мечтал о том, как станет храбрым солдатом, получит ранение в борьбе за правое дело, и прекрасная девушка будет неустанно заботиться о нем, холить и лелеять.

Гибсон Уокер: раненый герой.

Реальность превзошла все его ожидания.

И если в падении с холма героического было мало, то в попытках держаться подальше от безумно соблазнительной, но совершенно недоступной Хлои Мэдсен Гиб проявил истинное мужество.

И если он не находил утешения в объятиях заботливой и преданной женщины, то лишь потому, что этой женщиной, черт бы ее побрал, оказалась Хлоя!

Неустанно заботясь о нем, принося еду, журналы, книги, подкладывая одеяло под его загипсованную ногу и взбивая подушки, поправляя постель, убирая волосы с его лба или подавая столовый прибор, Хлоя оставалась такой же недоступной, как раньше.

Она сводила его с ума.

Он хотел заняться с ней любовью.

Так не честно!

В последние двенадцать лет Гиб был совершенно невосприимчив к женскому очарованию. Конечно, монахом он не был, но и особого интереса к женщинам не проявлял. Он просто пользовался тем, что они могли ему предложить, приятно проводил время, развлекался, не забивая себе голову романтической ерундой.

Кэтрин отлично его вышколила. После нее он никого не подпускал близко к себе.

Хлою он тоже не подпускал. Но все равно хотел заняться с ней любовью.

Гиб пытался бороться с этим желанием всеми возможными способами. Ни к чему хорошему это не привело. От Хлои не было спасения. Она жила в его квартире, стелила ему постель, взбивала его подушки.

А теперь с улыбкой принесла ему ужин.

Гиб зажмурился.

- Как поживает, Дэйв? - выдавил он.

Ее улыбка поблекла, но лишь на краткое мгновение.

- Прекрасно, - коротко ответила Хлоя. Она наклонилась и снова поправила чертово одеяло, дотронувшись при этом до его руки. Легонько. Даже не заметив.

Но Гиб заметил.

Всего одно легчайшее касание, и все его тело отозвалось, напряглось, наполнилось желанием. Хлоя передвинула подушку под его ногой. Гибу хотелось протянуть руку и погладить ее волосы. Хотелось сграбастать ее, привлечь к себе и залезть к ней под юбку.

Ему хотелось потрогать эти чудесные колышущиеся груди. Хотелось потискать их, сдавить, покрыть поцелуями.

Гиб застонал.

- Господи! Я сделала тебе больно? - Хлоя отшатнулась, с ужасом глядя на него.

Гиб, умирающий от страсти, не смог даже ответить. Лишь судорожно сглотнул.

Видя, что он молчит, Хлоя разволновалась еще сильнее.

- Прости, Гиб. - Она снова занялась одеялом. - Конечно, тебе неудобно. Давно уже надо было переодеться в пижаму. Дай, я помогу. - Она потянулась к пуговицам на его рубашке.

- Нет! - крикнул он.

- Но...

Гиб замахал руками, отгоняя ее, чувствуя себя полным идиотом.

- Нет, ради бога! Разве ты английского языка не понимаешь?

Хлоя отшатнулась, но уходить явно не собиралась.

- Ты же не можешь спать в одежде, - возразила она, очень похожая в этот момент на строгую маму упрямого пятилетнего малыша.

Гиб раздраженно заерзал в кровати.

- Я и не собираюсь.

- Тогда скажи мне, где твоя пижама, и я принесу.

- У меня нет пижамы, - прошипел он сквозь зубы.

- Что? - Казалось, она не верит собственным ушам.

- Ну нет у меня этой долбанной пижамы, - заорал Гиб. - Я голый сплю!

- Ой, - пискнула Хлоя, густо покраснев, и окинула его взглядом с головы до ног. - Ой, - повторила она, несколько раз моргнув. - Понятно. Ну, гм, тогда я забираю этот поднос и ухожу. - Она повернулась к двери. - Если тебе что-нибудь понадобится, гм, позови.

И она исчезла за дверью.

Гиб с тяжелым вздохом откинулся на подушки. И как же он должен себя чувствовать после этого?

Джина сказала бы, что нет худа без добра.

По крайней мере, хоть что-то отвлекает его от боли в ноге.

Девятая глава

Дело не только в попытках представить себе голого Гибсона, хотя, видит бог, эта мысль оказалась слишком привязчивой. Она преследовала Хлою на протяжении нескольких недель. Иногда Хлоя ночами не спала, раздумывая об этом... раздумывая о нем. И, конечно, ей сразу надо было сообразить, что в этой навязчивой идее есть что-то ненормальное.

Но она не сообразила, потому что думала совсем о другом.

Хлое казалось, что пройдет немного времени, и все ее сомнения развеются сами собой. Она надеялась, что подобно сестре Кармеле благополучно преодолеет соблазны огромного мира и вернется к Дэйву спокойной и умиротворенной.

Она ошибалась.

Она уступила соблазну.

Хлоя поняла это, когда увидела Гибсона, вылезающего из самолета.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сплетение судеб
Сплетение судеб

Они были Ромео и Джульеттой большого города — отчаянный уличный хулиган Марк Стефано и невинная, как ангел, девушка из мира блеска и роскоши Габриэль Беннет. Однако современных Ромео и Джульетту разлучили на долгие годы…Но время идет, и однажды Марк и Габриэль встретились вновь. Только теперь «золотая девочка» превратилась в знаменитейшую фотомодель, а «плохой мальчишка» — в богатейшего бизнесмена. Впрочем, важно ли это? Важны ли пролетевшие годы? Важно ли былое непонимание и боль? Да и что вообще может быть важно там, где настоящая любовь раз и навсегда сплела судьбы мужчины и женщины?..

Александр Владимирович Чиненков , Диана Блейн , Диана Палмер , Татьяна Александровна Белая

Любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Историческая литература / Романы / Документальное
Жить, чтобы любить
Жить, чтобы любить

В маленьком процветающем городке Новой Англии всё и все на виду. Жители подчеркнуто заботятся о внешних приличиях, и каждый внимательно следит за тем, кто как одевается и с кем встречается.Эмма Томас старается быть незаметной, мечтает, чтобы никто не обращал на нее внимания. Она носит одежду с длинным рукавом, чтобы никто не увидел следы жестоких побоев. Эмма заботится прежде всего о том, чтобы никто не узнал, как далека от идеала ее повседневная жизнь. Девушка ужасно боится, что секрет, который она отчаянно пытается скрыть, станет известен жителям ее городка.И вдруг неожиданно для себя Эмма встречает любовь и, осознав это, осмеливается первый раз в жизни вздохнуть полной грудью. Сделав это, она понимает, что любить – это значит жить.Впервые на русском языке! Перевод: Ольга Александрова

Ребекка Донован

Любовные романы