— Нет, я там не был и никого не убивал.
— Чего вы боитесь, идальго? Если вы убили чернокнижника, то церковь щедро наградит вас, очень щедро.
— Я готов и дальше служить церкви и как только узнаю о чернокнижнике немедленно его арестую или сожгу на костре. Святая Дева Мария, ты слышишь мои слова! — и я распростёр свои руки вверх.
— Не переигрывайте, Гарсия! — поморщился инквизитор. — Вы там были, не отпирайтесь! — и его тонкий палец нацелился мне в грудь.
— Я был на Сицилии, а не на Сардинии, это разные острова, сеньор.
— Вы издеваетесь надо мною, Гарсия? А не хотите ли вы посетить казематы инквизиции? Они видели там и не таких строптивых, как вы.
— А в чём меня обвиняет святая церковь?
— На месте гибели чёрного мага были обнаружены высушенные досуха трупы. Такого же рода трупы были обнаружены и на острове Коссира, а вы там были.
— Когда я там был, на острове было всё спокойно и никто и ни с кем не воевал. Никто ни на кого не нападал и ничего подобного я не слышал! И это прекрасно подтверждает моя грамота. А про трупы я ничего не знаю и знать не хочу. Чёрный маг и есть чёрный маг, он использовал либо свои знания, либо амулет. И кроме того, если у вас свидетели моего пребывания на острове, то привезите их сюда. Пусть они посмотрят на моё лицо и скажут мне, что я там был лично.
Роберто Беллармини некоторое время молча шагал из угла в угол, потом сказал.
— Значит, вы утверждаете, что там не были и ничего не делали, и о магии крови никогда не слышали и не применяли её в бою?
— Я всего лишь маг воды и к тому же весьма слабый. Какая магия крови? Я первый раз о ней слышу.
— Ну не прибедняйтесь, Гарсия, — не выдержал уже ректор. — Я прекрасно помню, что вы справились с двумя десятками студиозов и они ничего не смогли вам сделать. А кроме того, Мариз де Брийон предоставила нам интересный отчёт о ваших способностях. У вас сила магии воды девяносто девять процентов. И это у восемнадцатилетнего юноши! А вы тут рассуждаете, что абсолютно ни при чём. В конце концов, кровь — это то же жидкость.
— Откуда я мог узнать заклинания магии крови, и кто им меня мог научить и когда? Это могло произойти только в стенах академии и кем-то из числа преподавателей.
— Ну мало ли, — сдал назад ректор. Поневоле он задумался над словами Гарсии и сдулся. Мало ли…
Инквизитор тоже понял это, а также абсолютную бездоказательность своих обвинений и невольно остановился, пристально посмотрев на меня.
— Значит, не были?
— Не был, — отрицательно мотнул я в ответ головой. — Требую личной встречи с тем, кто меня обвиняет в этом.
— Ладно, — сдался Беллармини, — Главного свидетеля и выгодоприобретателя убили совсем недавно из-за денег, которые он присвоил себе из сокровищницы синдика. Остальные путаются в показаниях и рассказывают совершеннейшие небылицы. Так что вам удалось доказать свою невиновность, пока.
— А теперь перейдём к тому вопросу, о котором мы разговаривали в прошлый раз. Я отправил запрос его Преосвященству, и получил ответ. Ваш вопрос решён положительно, но вам, Гарсия, требуется прибыть в Мадрид на личную беседу.
— Да, — не успев дать мне подумать, сказал ректор. — В Мадриде вам предстоит посетить не только канцелярию главного инквизитора, но и канцелярию короля. Не уверен, что он лично вас примет, но уж один из его придворных соизволит с вами побеседовать. Вы готовы?
— Да. Что мне нужно взять с собою и когда мне надо выезжать?
— С собою вы возьмёте наши рекомендательные письма, приличную одежду и деньги, много денег. Ведь графский титул не достаётся бесплатно! И там же сдадите вашу грамоту, полученную от отца Адана и ордена Кающихся, они всё ещё не сдают свои позиции.
Последние события отразились не только на них, так что они не оказались сильно слабее своих конкурентов. Но вам эти сведенья ни к чему, поэтому примите, как данность.
— Я понял, благодарю вас за проявленную заботу от всего сердца.
— Да, по приезду не забудьте и нас с инквизитором… Если у вас всё получится, то мы будем только этому рады.
Угу, намёк понял, надо идти за деньгами к ростовщику, заодно он уже должен был перевести сюда и все мои остальные деньги.
— Вы можете идти идальго.
Выйдя от ректора, я сразу же отправился в город узнать насчёт денег. А потом, собирался заглянуть и к Мариз, и забрать свои артефакты.
Я шёл по городу и невольно смотрел по сторонам, фиксируя взгляд на каждом подозрительном с моей точки зрения человеке. Нужно было быть осторожным, богатство у меня уже есть и желающих им воспользоваться всегда бы нашлись. Вот и дом, в котором находится лавка местного банкира.
— Здравствуйте, сеньор виконт, я снова рад приветствовать вас у себя.
Мартин Альянго был весьма любезен со мной.
— Я получил от вас записку, что вам пришли мои деньги и жемчуг.
— Да, именно так, но не только. Приятно с вами общаться, как с весьма для меня важным клиентом. Да, к нам пришли и деньги, и жемчуг. Фредерико, принеси жемчуг сеньору.