Читаем В объятиях графа полностью

Анна улыбнулась девочке и кивнула.

– Я никогда не видела графа, мэм. Какой он из себя?

– Он такой же мужчина, как любой другой, – ответила Анна. Но она не была уверена в собственных словах. Если граф такой же, как любой другой мужчина, тогда почему она испытывает такое странное желание провоцировать его на спор? Никто из знакомых ей мужчин не вызывал у нее желания бросать им вызов.

– Я слышала, что у него на лице ужасные следы от оспы.

– Фэнни, дорогая, – воскликнула матушка Рен, – внутренний мир человека гораздо более важен, чем его внешняя оболочка.

Они все обдумывали это благородное замечание некоторое время. Фэнни наморщила лоб, размышляя над услышанным.

Матушка Рен откашлялась.

– Я слышала, что оспины у него в основном на верхней половине лица.

Анна подавила улыбку.

– У него действительно есть оспины на лице, но на самом деле они не очень заметны. Кроме того, у него красивые густые черные волосы, выразительные темные глаза, его голос очень привлекателен, даже красив, особенно когда он говорит тихо. Он довольно высок, с широкими мускулистыми плечами. – Она резко остановилась.

Матушка Рен странно на нее посмотрела. Анна стянула свои перчатки.

– Ужин готов?

– Ужин? О да, ужин должен быть готов. – Матушка Рен прогнала Фэнни на кухню. – У нас есть пудинг и чудесно зажаренный цыпленок, который Фэнни купила по довольно выгодной цене у фермера Брауна. Она, знаешь ли, оттачивала свои навыки заключения сделок. Мы решили этим угощением отпраздновать твое трудоустройство.

– Как мило. – Анна начала подниматься по ступеням. – Я переоденусь.

Матушка Рен положила ладонь ей на руку.

– Ты уверена в том, что делаешь, моя дорогая? – спросила она тихим голосом. – Иногда у леди определенного возраста возникают… ну, мысли о джентльменах. – Она помедлила, затем сказала порывисто: – Он не нашего класса, ты знаешь. Это только приведет к боли.

Анна опустила глаза на хрупкую старую ладонь на ее руке; затем медленно улыбнулась и посмотрела вверх.

– Я вполне осознаю, что какие-либо отношения личного характера между лордом Свартингэмом и мной неуместны. Нет необходимости об этом беспокоиться.

Пожилая женщина изучала ее глаза еще мгновение, прежде чем похлопать Анну по руке.

– Не задерживайся, дорогая. Мы пока еще не сожгли сегодняшний ужин.

<p>Глава 4</p></span><span>

Герцог обернулся и увидел огромного ворона, взгромоздившегося на стену замка. Птица подлетела ближе и задрала голову.

– Я помогу тебе сразить принца, если ты отдашь мне в жены одну из своих дочерей.

– Как ты смеешь, смерд? – Старый герцог задрожал от негодования. – Ты оскорбляешь меня, намекая, что мне придет в голову отдать одну из своих дочерей какой-то грязной птице.

– Хорошие слова, мой друг, – прокаркал ворон. – Но не поступай столь опрометчиво. Через минуту ты потеряешь и своих дочерей, и свою жизнь.

Герцог пристально посмотрел на ворона и увидел, что он не похож на обычную птицу. Вокруг шеи у него была золотая цепочка, а на цепочке висела рубиновая подвеска в форме идеальной короны. Герцог обернулся на угрожающую армию у своих ворот и, видя, что терять ему нечего, согласился на страшную сделку…

Из сказки «Принц-ворон»

– А как вам имя Sweetie[1]? – спросила Анна, положив себе на тарелку немного тушеного яблока.

Они с графом сидели по одну сторону огромного обеденного стола. Судя по заметному слою пыли на другом краю стола, эта комната давно не использовалась. Интересно, ужинал ли граф здесь вообще когда-либо? Тем не менее столовая открывалась каждый день в течение последней недели, чтобы они там обедали. За эту неделю она узнала, что граф был не любитель поговорить. После многих дней бормотания и односложных ответов она превратила обед в нечто похожее на игру, в которой провоцировала своего работодателя на ответы.

Лорд Свартингэм помедлил, разрезая кусок стейка и пирог с почками.

– Sweetie?

Его глаза были устремлены на ее рот, и Анна осознала, что она облизывает губы.

– Да. Вам не кажется, что Sweetie прелестное имя?

Оба посмотрели на собаку рядом со стулом графа.

Она глодала суповую кость, сверкая острыми клыками.

– Я думаю, Sweetie не совсем подходящее имя для данной особи, – сказал лорд Свартингэм, кладя ломтик пирога себе на тарелку.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже