Читаем В объятиях мстительного мачо полностью

– Синьорина Шоу просила передать вам, что она ждет вас в гостиной.

– С ней все в порядке?

– Да, – замялся парень. – Но там произошел небольшой инцидент, и…

Лео не дослушал его и бросился по направлению к гостиной, минуя шумную толпу на танцполе. Он остановился на пороге и в дальнем конце комнаты увидел Хелену, сидевшую на красном бархатном диванчике. Перед ней склонился официант и прикладывал компресс к ее левой ступне. Рядом стояла взволнованная пара пожилых людей. Хелена словно почувствовала присутствие Лео, подняла глаза и улыбнулась. У Лео отлегло от сердца.

– Я в порядке, дорогой, – сказала она, когда он подошел ближе. – Просто небольшое столкновение.

– Мне очень жаль, – вмешалась пожилая леди. – Это все из-за меня. Мы танцевали, и я не заметила, как она проходила у меня за спиной.

Лео посмотрел на упитанную фигуру дамы и ее туфли на высоченных шпильках, а потом перевел взгляд на ступню Хелены.

– Спасибо, – сказал он официанту, давая понять, что можно убрать компресс, затем опустился на одно колено, чтобы рассмотреть рану Хелены.

– Ничего серьезного, – быстро заметила та и посмотрела на пожилую даму. – Пожалуйста, не стоит беспокоиться. Это всего лишь царапина.

Больше похожая на выбоину и грозившая превратиться в изрядный синяк, эта царапина и в самом деле была не такой уж серьезной.

Лео поднялся, взял клатч Хелены и босоножку, которую она сняла, и вручил ей. Потом он склонился над ней и, подхватив на руки, прижал к своей груди.

Хелена от неожиданности ахнула.

– Дорогой, не стоит, – тихо рассмеялась она. – Я могу идти сама.

Лео не стал обращать внимание на ее протесты.

– Спасибо вам за заботу, – поблагодарил он пожилую пару. – Пожалуйста, не беспокойтесь и наслаждайтесь прекрасным вечером. – Затем повернулся к официанту: – Спасибо за помощь.

После чего вышел из комнаты и направился к входной двери.

– Мы уходим? – удивилась Хелена.

Лео посмотрел на ее раскрасневшееся лицо и ее мягкие розовые губы. Она выглядела такой восхитительной и такой соблазнительной.

– Да.

– Но сейчас только половина одиннадцатого.

– Ты хочешь остаться?

Она так поспешно и отчаянно покачала головой, что ее каштановые пряди запрыгали по ее щекам.

– Чудесно, – довольно улыбнулся Лео. – Я тоже хочу уйти.

<p>Глава 7</p>

– Могу побиться об заклад, что высокие каблуки придумали мужчины, чтобы заставить женщин страдать, – вздохнула Хелена, усевшись на заднее сиденье автомобиля, и закрыла глаза.

Лео посмотрел на нее в зеркало, и его сердцу стало тесно в груди. Хелена сейчас очень напоминала ему его сестру в том, что касалось удивительного сочетания силы и беззащитности, которые, казалось, были присущи некоторым женщинам с самого рождения. Он с болью подумал о том, что пришлось пережить Мариэтте, и сжал руль с такой силой, что побелели костяшки его пальцев. Он не видел причины сравнивать Хелену со своей сестрой, потому что они были слишком разными. Лео любил свою сестру; она была родной ему по крови, и он не задумываясь пожертвовал бы ради нее своей жизнью. А Хелена не вызывала в нем ничего, кроме примитивного желания. И сегодня вечером Лео намеревался удовлетворить свою страсть.

Полчаса спустя они въехали во двор его дома, и машина остановилась.

– Я могу идти сама, – поспешно заверила его Хелена.

– Нужно еще раз посмотреть, что у тебя с ногой.

– Она в полном порядке, – возразила Хелена. – И почти не болит.

Лео посмотрел, как она прижимала к себе клатч, словно пыталась отгородиться от него, вспомнил их слишком мимолетный поцелуй, все эти легкие прикосновения друг к другу и колкости, которые медленно сводили его с ума на протяжении всего вечера, и его кровь забурлила от предвкушения.

– Я вижу царапину на коже, – заметил он, посмотрев на ее ногу. – По крайней мере, следует продезинфицировать рану и приклеить пластырь.

Они вошли в дом, и Лео, взяв Хелену за локоть, направил ее в гостиную. Не обращая внимания на ее протесты, он усадил ее на диван и пошел за аптечкой. Когда он опустился перед ней на колени, Хелена послушно приподняла край платья и позволила ему обработать царапину на ее ступне.

– Спасибо, – улыбнулась она.

Лео кивнул, но остался стоять на коленях и не сводил с Хелены глаз до тех пор, пока она не засмущалась.

– Лео…

Ему понравилась легкая хрипотца, появившаяся в ее голосе, и он провел руками вверх по ее ногам к впадинкам под коленями. Хелена прикусила губу так соблазнительно, что Лео не сдержался, раздвинул ее ноги и притянул ее поближе к себе.

– Лео, пожалуйста… Не надо.

Не обращая внимания на тихую мольбу Хелены, он обхватил рукой ее левую грудь и ощутил ее полноту. Только тоненький шелк отделял его пальцы от ее нежной кожи.

– Не надо делать вот так? – Лео провел большим пальцем по ее соску, тут же набухшему от его прикосновений.

Хелена тихо застонала, и ее стон можно было бы по ошибке принять за протест, если бы она не изогнулась от возбуждения.

– Да.

Лео чуть приподнялся и прижался губами к ее шее, такой нежной и такой теплой. Он вдыхал легкий аромат ее кожи и пробовал ее на вкус, проводя по ней кончиком языка.

– И так тоже не делать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Винченти

Похожие книги