Какая разница, что Луиза сидела, а Чарлз стоял, наклонившись в неудобной позе, если она поцеловала его в ответ, несмотря на то, что вроде бы и не желала этого поначалу. И целовала довольно пылко. Черт, к чему было сдерживаться – она просто-таки пожирала его, ее ресницы трепетали, а руки расстегнули сюртук и вцепились в лацканы. Чарлз опустился одним коленом на этот безобразный диван и схватил Луизу в объятия. Он не видел способа быстро расстегнуть ее платье, поэтому, закрыв глаза, просто наслаждался тем, как дрожит ее тело в его руках. Аромат фиалок кружил голову. Будь у него деньги, он бы каждый день дарил ей букетик фиалок. Их роскошный, насыщенный цвет так красиво смотрелся бы на ее светлой коже. Чарлз усыпал бы их крошечными лепестками всю постель.
И они искали бы наслаждение, сокрушая нежные цветы тяжестью своих тел.
Он терял голову – это было проще простого. И его не заботило, где ждет его отрезвление, сейчас Луиза была рядом – лишь руку протяни.
Глава 19
Предполагалось, что этого больше не должно было произойти. Они договорились прошлой ночью, точнее, сегодня утром, затормозить любые попытки дальнейшего сближения. Просто она так устала, переволновалась. Была выбита из колеи возвращением «домой», где некто очень постарался ее напугать, и Чарлз был так… Так – о-о, слова путались в голове, пока Чарлз целовал Луизу, и гладкий черный атлас его наглазной повязки скользил по ее виску. Ладони крепко обнимали голову, пальцы ерошили волосы. Прощай, прическа!
Кэтлин рассердится – и из-за шиньона, и из-за этого неприличного поцелуя. Каким-то образом горничной удалось внушить Луизе, что Чарлз дурно на нее влияет. И Кэтлин была права. Все эти годы одиночества Луиза избегала страстей; посмотрите, куда завела ее эта единственная ночь с Чарлзом! Она была готова бежать в спальню, чтобы начать с того, на чем они тогда остановились.
Тонкая шерстяная материя платья царапала кожу шеи, и каждая завязка корсета, казалось, насмехалась над ней. Луиза была как в огне, с головы до пят. Стало нечем дышать. Однако чего же еще могла она ожидать, когда капитан с таким искусством овладел ее губами?
Он, кажется, уже не думал о несчастьях своего прошлого. Вообще ни о чем не думал. Луиза решила, что последует его примеру. Сосредоточится на мельчайших движениях, на соприкосновении языков, на привкусе зубной пасты Чарлза. Огрубевшие подушечки его пальцев щекотали кожу ее щеки. Луиза прижималась к его груди, которая казалась ей столь восхитительно широкой. Чувствовала тепло и силу его тела. Казалось, ей больше ничего не угрожает.
Луиза открыла глаза. Чарлз ответил ей пристальным взглядом живого голубого глаза. Она могла бы нырнуть в его глубину, проникнуть прямо под кожу. И никогда оттуда не уходить. Но что на самом деле она о нем знает? Лишь то, что он сам соблаговолил ей поведать, но это может оказаться ложью, по словам Кэтлин – она только и трещала об этом сегодня утром укладывая Луизе волосы. Выдумано, чтобы возбудить к себе сочувствие – бедный мальчик, который сам себя вытащил из грязи. Претерпевший невообразимые страдания во время войны. Луиза немного отодвинулась, и он почувствовал, как поцелуй сбивается с ритма.
Утрата его губ заставила замереть ее сердце. Чарлз, тяжело дыша, откинулся на спинку дивана.
– Простите, я снова перешел границы. Право же, вы просто взываете к поцелуям. Вам следует это прекратить.
– Кажется, у меня это не получается, когда вы рядом, – неохотно призналась Луиза. – Спасибо, что взяли на себя разговор с тетей. Я не знала, как подступиться к этой теме… Ну, чтобы она уехала, а вы взяли и сказали. Разумеется, она никуда не уедет.
– Как она может оставаться здесь, если вы хотите, чтобы она уехала? Разве нельзя позвать констебля и тому подобное?
– Это не так просто. Здешние обитатели хранят ей верность. Я в хороших отношениях с кухаркой и Гриффитом. Однако экономка, миссис Лэнг, – ставленница тети Грейс. Небольшое удовольствие – управлять Роузмонтом, если слуги будут настроены против меня.
– Господи, Луиза! Увольте их. Неужели вы не знаете, что сотни людей стоят в очереди за бесплатным супом, мечтая о том, чтобы занять освободившееся место? Это ваш дом. Он существует на ваши деньги.
Чарлз на нее рассердился, и поделом. Она трусиха. Но Луиза не могла стряхнуть с себя беспомощность, которая одолевала ее в присутствии Грейс – даже ее тени.
– Я должна поговорить с мистером Бакстером.
– И его тоже увольняйте. Он сидит в кармане у вашей тетки. И доктора – всех их. Она хотела, чтобы этот тип, Фентресс, поведал мне вашу медицинскую историю. Бога ради, разве это законно? Даже если бы я на самом деле был вашим мужем – все равно он должен быть вашим союзником.
Луиза вздохнула:
– Я знаю, что вы правы, Чарлз. Все это казалось мне совершенно ясным, когда я была во Франции. Но теперь, когда я вернулась… – Она умолкла. Что с ней происходит? В прошлом году она познала вкус свободы. Разумеется, она не хочет снова оказаться под тяжелой пятой тети Грейс! Или, что еще хуже, снова сбежать от ответственности и того, что принадлежит ей-по праву.