Читаем В объятиях палача полностью

Это был просто какой-то живой шедевр, а не кухня. Стеклянные столешницы, настоящая барная стойка с подсветкой, огромный двухкамерный холодильник и кухонный гарнитур, нашпигованный разной техникой. Да, здесь одно удовольствие готовить!

Подошла к холодильнику и открыла его. Продуктов, как в супермаркете, если не больше. Взяла яйца, молоко, сгущёнку и несколько баночек с джемом. Порылась по ящикам, нашла муку и сахар. Так-с, теперь нужно только разобраться, как плиту включать. С десятой попытки нажимания разных кнопок она всё-таки справилась.

Лера безумно любила готовить, да и учиться в кулинарный пошла из-за своей любви к готовке. Когда-то мечтала стать настоящим шеф-поваром и открыть собственный ресторан. Но судьба распорядилась иначе. В колледже она проучилась всего лишь один год, а потом пошла работать, чтобы прокормить себя, ну и брата, конечно же.

Лера уже почти закончила с выпечкой блинчиков, оставался последний, и, взяв пульт, немного прибавила звук на телевизоре, чтобы было слышно слова песни. Ужасно боялась разбудить своего босса, и поэтому пришлось прикрыть дверь на кухню.

Она стояла и подпевала в такт музыке, когда за её спиной послышался весёлый мужской голос.

– Мне ещё никто так доброе утро не желал, – усмехнулся тот, а Лера от испуга подпрыгнула и обернулась. На Филатове уже не было той одежды, в которой он спал. Мужчина стоял в одних домашних штанах. Его волосы были влажные, как и оголённый торс. Щёки её мгновенно же зажгло. Лера ещё ни разу не видела полуголых мужчин. Ну, если не считать тощего брата, гуляющего по дому в одних трусах и серой грязной майке, ну и, конечно же, по телевизору красавчиков всяких. Только вот Филатов не был красавчиком или моделью. Он, в принципе, не был красив, но в нём присутствовала мужская брутальность и мужественность. Его тело было словно выковано из скалы и оживлено. Его карие глаза сочетались со смуглой кожей. Зачёсанные назад волосы и ухоженная борода явно добавляли ему шарма. И всю эту прекрасную картину портил его неаккуратный шрам на щеке, который стал неотъемлемой частью самого Филатова. Присмотревшись, на его торсе она заметила ещё несколько шрамов. Они были похожи на ножевые и пулевые ранения. Господи, да этот мужчина был словно решето.

– Лер? – услышала она где-то отдалённо его голос, но не ответила. – Лера! – настойчиво повторил он ещё раз.

– Что?

– У тебя блины сейчас сгорят.

– Чёрт! – закопошилась она у плиты, а Фил тихонько просмеялся и сел за стол.

Быстро сняла блин и положила его в общую кучку. Взяла тарелку со стопкой блинов, от которых исходил пар, и понесла к столу.

– Сможешь мне кофе налить? – обратился к ней мужчина.

– Да, конечно. А где у вас кофе?

– В кофеварке. Вон там, – показал он на дальнюю стойку. – Нужно только кружку подставить и нажать на кнопку. Мне двойной, с одной ложкой сахара.

– Хорошо.

Они ели молча под звуки музыкального канала, который играл на включённом телевизоре.

– Владислав Олегович?

– Что, Лер? – откликнулся Фил, не переставая жевать.

– Я вчера должна была прийти на работу к девяти, а вы приехали раньше этого времени, сказали, что я не вышла на работу.

– Стас с утра график поменял и поставил тебя к шести. А ты что, разве не знала об этом? – он поднял свои тёмно-карие глаза и посмотрел на неё.

– Нет, он ничего не говорил. И ещё мне домой нужно.

– Морозова, ты опять за своё? Что именно тебе не понятно в словах, что ты пока поживёшь у меня?

– Да нет, я не об этом. Я ночью всё хорошо обдумала и решила, что больше не вернусь к брату. Нужно только вещи забрать. Мне даже переодеться не во что.

– Ладно, съездим мы с тобой. Только давай завтра, а то у меня работы сегодня полно. Одну я тебя не могу отпустить, а то вдруг вчерашнее повторится. Я себе этого не прощу.

– Хорошо. – Опустила лицо в кружку.

– Ну что ещё, Лер? – прорычал Фил.

– Ничего, – тихо, совсем беззвучно проговорила.

– Говори! – выкрикнул он так резко и громко, что Лера чуть со стула не упала и посмотрела на него испуганными глазами.

– Просто мне на работу не в чем идти, вы же не взяли моих вещей. Там и паспорт мой остался.

– У тебя будет три дня выходных, за это время обзаведёшься вещами. С твоей заменой на работе я решу.

– Спасибо.

Лера не была рада тому, что у неё появились выходные. Было бы другое время и другие обстоятельства, она несомненно бы обрадовалась, но не сейчас. Ей нужны были деньги, чтобы начать новую жизнь. Жизнь, где не будет брата-алкаша и его дружков. Жизнь, где она сможет нормально питаться и покупать себе одежду по сезону, а не ходить в десятилетнем тряпье, на котором нет живого места. А ещё она не могла всё это время сидеть у своего босса дома. Не могла позволить, чтобы он её содержал. Не привыкла она к этому, да и не обязан Филатов её содержать, она же не его девушка и не подруга.

– Блины вкусные. Давно не ел домашнюю еду. Где научилась так готовить?

– Спасибо. Мама научила. Когда ещё была жива. Я ведь в кулинарный поступила, думала выучусь, буду поваром работать, но всё получилось иначе.

– А кроме блинов ещё какую-то жратву умеешь готовить?

Перейти на страницу:

Все книги серии Жестокие сказки [О. Которова]

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература