Читаем В объятиях повесы полностью

– У меня это сегодня уже не первый, – сделав долгий глоток, пробормотал тот.

Эйдриан вернулся на свое место.

– Знаешь, если не считать череды разорванных помолвок и весьма дурной репутации, которую, кажется, ты заработал в годы твоей юности, как и все мы, хотелось бы добавить, ты уважаемый человек в сфере финансов и бизнеса. У тебя внушительное состояние, а у твоей семьи – отличные связи.

– Насколько я понимаю, ты тоже наводил кое-какие справки, – отметил виконт.

– В конце концов, она моя сестра.

– Однажды вечером ты запретил ей уходить со мной, – напомнил Уин.

– Как я уже сказал, она моя сестра. Но она не очень-то прислушивается к моим словам. – Граф кивнул в сторону бокала с виски. – Могу я предположить, что у тебя возникли сложности с самой выдающейся женщиной на свете?

– Тебе ничего не известно!

– Возможно, это действительно так, но я знаю Миранду всю жизнь. Боюсь, я был ей не очень хорошим братом. – Эйдриан в задумчивости сделал глоток. – До недавнего вечера я и не задумывался, каково быть младшей дочерью в такой семье, как наша. Возможно, мы немного… подавляем ее.

Лорд Стилуэлл фыркнул.

– Мы все считаем, что должны защищать Миранду, ведь она же младшая, понимаешь? Сестра всегда была такой спокойной и сдержанной. Я понятия не имел, что она занимается всеми делами компании. Я даже представить не мог, что Миранда на это способна. Очевидно, я многого не знаю о собственной сестре. Господи, да я никогда прежде не слышал, чтобы она повышала голос!

– Зато без проблем делает это в моем обществе.

– И разве это не интересно? – Граф снова пригубил виски. – Можно сказать, что она практически начала жизнь с чистого листа, когда познакомилась с тобой. Ты ведь ничего не знал о том, кто она, кем кажется. Поэтому ей было легко общаться с тобой. Миранда могла полностью быть собой.

– Ну да, с одной стороны это так.

– Это характеризует тебя с хорошей стороны. – Эйдриан замолчал. – Но, насколько я понимаю, приветствовать тебя как члена семьи еще рано?

– Поскольку этот факт несколько спорен, соглашусь, что еще рано говорить об этом.

– А скажи мне, Стилуэлл, зачем тебе понадобилось наводить справки о Темпесте и о долгах?

Уин уверенно посмотрел в глаза брата леди Гаррет.

– Я хотел знать обо всем, что может причинить Миранде вред, – ответил он.

Граф кивнул.

– Отличный ответ! Меньшего я от тебя и не ждал. И хотя тебе не нужно моего разрешения на брак с сестрой, считай, что оно у тебя есть.

– Я признателен тебе за это. К несчастью, ты не тот, кого мне нужно убеждать. – Виконт покачал головой. – Она не доверяет мне настолько, чтобы согласиться на помолвку. Еще Миранда, к сожалению, не испытывает ко мне такого доверия, чтобы быть со мной откровенной.

– Да, это проблема. – Эйдриан на мгновение задумался. – Хотя ты можешь заставить ее отдать тебе руку и сердце.

– И как же, по-твоему, мне следует это сделать?

– Не знаю даже… – Нахмурившись, граф задумался. – Может, настала пора познакомить ее с мистером Темпестом?

– С тобой?

– Нет. – Эйдриан улыбнулся. – С ее архитектором.


«Ничего». Ничего не делать куда труднее, чем произнести это слово. Во всяком случае, когда дело касается отношений с Уинфилдом. Особенно теперь, когда леди Гаррет поняла, что любит его. Похоже, ей следует что-то предпринять. Миранда почти не спала, у нее не было аппетита, зато появилось глупое желание смотреть куда-то вдаль и непрерывно вздыхать. К Джону она ничего подобного не испытывала, впрочем, в отношениях с покойным мужем все было легко. А лорд Стилуэлл словно был воплощением понятия «непростой человек».

Впрочем, леди Фейрборо высказала свое мнение. К тому же у леди Гаррет была работа, которая занимала ее. Весь день она с головой погружалась в реконструкцию поместья. Миранда обнаружила, что стоит ей только отвлечься от дел, как мысли тут же возвращаются к Уинфилду, причем с такой настойчивостью, как будто они были компасом, а он – указателем севера на нем. Господи, как же она по нему скучала! Ей не хватало разговоров с ним, его шуток, их споров. И разве не постыдно, что у них была только одна ночь любви? Да человек с репутацией распутника давным-давно должен был соблазнить ее! И навязчивые мысли и яркие сны о сплетенных телах и умелых ласках, наполнявших ее беспокойные ночи, должны были становиться реальностью. Вот только, признаться, леди Гаррет не знала, как осуществить свои грезы.

Миранда была не в состоянии заполнить каждое мгновение дня после пробуждения. И не могла не задаваться вопросом о том, насколько плохо все будет, если она согласится со всеми его условиями. В конце концов, разве всю жизнь ей не приходилось исполнять чьи-то желания? Это будет так просто, и в прошлом ей было не так уж трудно это делать. Что такое еще одно желание?

Нет! Леди Гаррет отогнала от себя предательские сомнения. Больше этого в ее жизни не будет. Однако она была согласна на некоторый компромисс. Ей необходимо доказать Уинфилду свое доверие. Правда, Миранда не знала, как именно, но, кажется, единственный способ это сделать – рассказать ему о своей работе…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы
Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы