– Ты должен был это почувствовать. Убийство не может не оставлять особого запаха, который не доступен человеку. Хотя мне казалось, что я ощутил какой-то странный запах, как раз перед тем, как он нанес удар. Знаешь, он собирался убить меня. И едва не достиг желаемого, ублюдок.
Куинси вздохнул и опустил голову на лапы, все еще не слезая с колен графа.
– Я непозволительно отвлекся, понимаешь? Ситуация дошла до критической точки. Этот мерзавец Пенхэллоу на прошлой неделе едва не выкрутился, но в Бюро узнали, что их человек в русском посольстве отплыл в Южную Америку и везде остались отпечатки Пенхэллоу… – Сомертон замолчал, взглянул на часы и нахмурился. – Твой хозяин опаздывает. Черт побери, Маркем никогда не опаздывает.
Он еще не успел договорить последнее слово, как дверь распахнулась.
Сомертон в тот же миг схватил собаку и опустил ее на пол.
– Куинси! – воскликнул Маркем, наклонился и протянул руки к песику. На его сюртуке поблескивали капли дождя. Корги со всех лап бросился к нему и, совершив воистину акробатический прыжок, оказался на руках у хозяина.
У Сомертона потеплело в груди. Нахмурившись, он постарался избавиться от этого чувства.
– Вы опоздали, – буркнул он.
Маркем встал. Куинси всем тельцем прижимался к мокрому сюртуку хозяина.
– Я не опоздал. И ставлю вас в известность, что немедленно соберу вещи и…
Тепло из груди Сомертона исчезло, словно смытое ледяной водой.
– Что, черт возьми, это значит? – рявкнул он. – Где вас носило все это время?
– Вы сами разрешили мне использовать вторую половину дня по своему усмотрению.
– Вторая половина дня давно закончилась. Уже почти восемь часов.
– У меня были дела. – Молодой человек высокомерно вздернул подбородок. – Я навещал тетю в Баттерси.
– К черту вашу тетку из Баттерси, и к черту ваши личные дела. Вы пока еще находитесь под моей крышей и являетесь моим служащим. Сейчас вы снимете мокрую одежду и согреетесь, а потом отправитесь наверх к ее милости и скажете…
– Ни за что!
Сомертон сделал два шага и остановился прямо перед Маркемом. Куинси забеспокоился и вопросительно тявкнул.
– Пойдете, – прошипел Сомертон.
– Не заставите!
В Маркеме явно появилось что-то новое. Почему-то Сомертону подумалось, что юнец охвачен отчаянием. Стоя к нему очень близко, граф заметил, что у юноши покраснел кончик носа и на лице еще не высохли дождевые капли. Какое же у него элегантное лицо, какие тонкие черты! Какой он беззащитный! Дьявол, почему он не отрастит усы или бакенбарды, что ли? Может быть, это придало бы ему мужественности.
– Что случилось, Маркем? – тихо спросил граф и едва сам себе поверил, что действительно произнес эти слова.
Маркем отступил на шаг:
– Ничего.
– Чепуха. Я же вижу, что-то произошло. Это связано с тетей?
Юноша заколебался:
– Да, она не совсем здорова.
– Это опасно?
– Не знаю. Пока еще слишком рано судить. Но я должен вернуться. Мне необходимо вернуться. Я…
– Она может позволить себе пригласить врача? – Это прозвучало немного резче, чем хотел Сомертон.
У Маркема округлились глаза:
– Да, может. У нее есть средства. Я просто беспокоюсь. Она – моя единственная родственница. И еще я промок.
– Я отправлю записку своему личному врачу, чтобы он немедленно поехал к ней. А вы пока сходите за леди Сомертон. – Он продолжал возвышаться над Маркемом, хмуро глядя на него сверху вниз. Ах, если бы только можно было как-то привлечь этого мальчика на свою сторону, заставить его понять то, что граф не мог облечь в слова.
– Нет, я не могу. Не могу участвовать в… том, что происходит между вами. Найдите другого слугу, который станет выполнять грязную работу. – Он отвернулся, поставил Куинси на пол и расстегнул сюртук.
– Это должны быть вы.
– Ерунда, почему я? – Маркем направился к камину, который Сомертон сам разжег не более получаса назад, и протянул руки к огню.
Сомертон сложил руки на груди и процедил сквозь зубы:
– Потому что вы – моя правая рука. Вы – мой.
– Я не принадлежу вам, лорд Сомертон. Я сам по себе. И, по-моему, я дал это понять с самого начала.
Усилием воли граф подавил ярость и заставил себя успокоиться. Маркем стоял, протянув руки к огню и наклонив голову. Как же дьявольски привлекателен этот проклятый мальчишка!
– Мистер Маркем, – сказал он, – я понимаю ваши колебания, и мне импонирует ваша прямота. Поверьте, я не собираюсь как-то повредить ее милости.
Юноша зло рассмеялся:
– Конечно, я вам верю. Речь идет всего лишь о легкой болтовне в вашем кабинете. Этим вы занимаетесь каждый день.
– Она предала меня!
– Вероятно, вы были не самым лучшим мужем.
Сомертон напрягся:
– Согласен. Мы оба не приспособлены к совместному проживанию. Поэтому я хочу предложить ей… – Скажи это, произнеси вслух! – Развод. Я уже подготовил соответствующие бумаги.
Маркем резко обернулся:
– Развод?