Читаем В объятиях прошлого. Часть 2 полностью

Вот оно, – вздохнул Марчелло, – назрело… Маргарет, я не так хорошо знаю средневековую английскую поэзию17… стихи замечательные, – отреагировал он, поставив поднос на столик у кровати, и отошёл к книжному шкафу. – Позволь и мне порекомендовать тебе роман одного американского автора, который только вышел в печать. Я приобрёл это специально для тебя.


И он с мягкой улыбкой протянул Маргарет книгу.


«Кролик, беги»18, – прочитала Маргарет название на обложке.


Маргарет растерялась. Жизнь с Марчелло была, несомненно, ярче и рельефней. Но о чём ещё можно говорить, если он решительно настроен улизнуть ?! Её недолгая растерянность быстро уступила место приступу гнева.


Ну, что ж, давай, беги быстрей ! Удирай ! Спасайся ! – отшвырнув книгу, Маргарет отбросила одеяло и, выбравшись из постели, начала быстро одеваться.


Кролик ускакал, – услышала она за спиной слова Марчелло перед тем, как он закрыл за ней дверь.


*   *   *


Маргарет впервые увидела Пьера-Анри Морель на приёме в посольстве Франции в Лондоне, куда её пригласила французская подруга, давняя знакомая по Лондонскому Университету, а теперь жена одного из дипломатов. Он сразу обратил на себя внимание Маргарет. По-мальчишески привлекательный, несмотря на то, что был совсем не юного возраста, с густыми вьющимися чёрными волосами. Редкое сочетание чёрных волос с большими ярко-синими глазами в обрамлении длинных ресниц делало его неотразимым в глазах многих молодых женщин, которые постоянно толпились вокруг него, поминутно закатывая глаза к потолку и жеманно хихикая.


Таким мужчиной можно любоваться до конца своих дней, – подумала Маргарет, сделав глоток шампанского, и отвернулась к окну.


Пьер-Анри всегда чувствовал себя уверенно в общении с прекрасным полом. К тому же, недавнее повышение по службе (ему был присвоен ранг советника-посланника) делало его в собственных глазах весьма важной персоной. Глядя на Пьера-Анри в окружении юных дам, казалось, что это он позволяет им всем оказывать ему знаки внимания. Наверное, симптомы «звёздной болезни» в лёгкой форме уже давали знать о себе.


Это шампанское недостойно Вас, – шепнул на ухо Маргарет чей-то бархатный голос.


Маргарет удивлённо оглянулась.


Если Вы не против пообедать со мной, я угощу Вас настоящим французским шампанским, лучше которого Вы не сыщете в Лондоне, – продолжал Пьер-Анри.


Так началось их знакомство. Пьер-Анри навсегда запомнил этот необычайно прекрасный образ Маргарет: хрупкую фигуру, изящные точёные черты лица и глаза, заглядывающие в самую глубину души собеседника, дополнял тонкий, едва уловимый, магический аромат духов, шлейфом следовавший за этой женщиной. В течение последующих нескольких месяцев Пьер-Анри настойчиво пытался завладеть сердцем (а, по возможности, и не только сердцем) Маргарет. Но она умело охлаждала его порывы и удерживала его на короткой дистанции.


Мужчину необходимо готовить к браку, – сказала как-то Маргарет своей подруге Эмили, когда они сидели в Mon Plaisir19, после прогулки по Ковент Гарден. – А для этого его следует долго тушить в собственном соку, доводя до нужной кондиции, – добавила она, отправляя в рот кусочек петуха в вине, традиционного бургундского блюда. – М-м-м, попробуй, какой сочный ! Но, – продолжала она, – важно не упустить тот момент, когда соус выкипает, и всё начинает пригорать.


Похоже, что Пьер-Анри был доведён до требуемой степени готовности и уже собирался выкипеть и подгореть. Но этого не произошло. Опытный повар в лице Маргарет вовремя снял блюдо с огня, облизнувшись, повязал салфетку и сел за стол.


Однажды Пьер-Анри пригласил Маргарет в Париж на выходные. Приближалось Рождество. Маргарет чувствовала, что всё идёт по плану. Был поздний декабрьский вечер. Они стояли на открытой смотровой площадке Эйфелевой Башни. Оттуда открывалось восхитительное зрелище: внизу раскинулся огромный город, усыпанный миллионами ярких огней. Воздух был пропитан вечерней автомобильной гарью. Снизу, со стороны Сены, поднималась холодная сырость. Пронизывающий ледяной ветер пробирал до костей. Но Пьер-Анри и Маргарет не обращали на это внимания. Маргарет любила такую погоду, а Пьер-Анри был влюблён. Они стояли лицом к лицу, держась за руки. Их обветренные щёки немели на холоде, руки леденели от сильного ветра, глаза слезились.


Стой на месте ! – неожиданно произнёс Пьер-Анри, отошёл в сторону на несколько шагов и опустился на одно колено.


Вокруг сразу начали собираться любопытные туристы.


Mon amour20 ! Если ты сейчас ответишь мне отказом, я брошусь вниз ! – громко крикнул Пьер-Анри и достал из кармана длинного тёмно-синего английского пальто небольшую красную коробочку.


Пьер-Анри всегда отличался актёрскими талантами, но сегодня он превзошёл самого себя, потому что играл от всей души, ожидая бурных аплодисментов единственного зрителя.


Весьма комично ! – снисходительно отреагировала с лёгкой улыбкой Маргарет. – Я согласна, – тут же добавила она, с негодованием вспомнив про Марчелло.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже