Читаем В объятиях северного бриза полностью

Выбравшись из грейдера, мы перешли дорогу и оказались в узком переулке. Здесь не то что крупная техника, даже обычный автомобиль бы с большим трудом смог развернуться. Миновав переулок, мы оказались возле двухэтажного кирпичного здания с неоновой вывеской, на которой было указано: «Стриптиз-бар Большой Бо».

— Блин, Нэнси, — в голосе Кейт ощущались нотки сомнения, — я раньше никогда не была в подобном месте.

— Да и никто из нас не был! — заявила Нэнси. — Скажите все дружное спасибо Анне, что наше знакомство с миром прекрасного произойдет так скоро. Прямо сейчас! Мне очень интересно, что же у этого Бо там такое большое!

— Фу, Нэнси! — захихикала Кейт. — Это отвратительно!

— Рефлексировать будем потом! — Нэнси открыла дверь, приглашая нас войти внутрь.

Мы спустились вниз по ступенькам и оказались в плохо освещенном помещении. Там была барная стойка, за которой стоял бармен и протирал бокалы полотенцем, и с десяток столов со стульями. За одним столиком сидели три женщины и оживленно о чем-то разговаривали. Играла легкая непринужденная музыка. У дальней стены пол был приподнят, образуя небольшую сцену.

— Прошу, леди! — Нэнси уверенно устремилась к столам, что были рядом со сценой. — Наши места в первом ряду.

Мы сняли верхнюю одежду и расселись по местам. А Нэнси куда-то скрылась.

— Кейт, ты знала, что мы поедем на том тракторе? — спросила ее Анна.

— На грейдере, — поправила ее Кейт. — Это была моя идея. Рик — старый друг моего отца. Он, бывает, и молодоженов возит. Забавный мужик!

— Это точно! — сказала я. — Что вы там с Нэнси еще напридумывали, хотела бы я знать?

— Честно говоря, больше мне скрывать нечего, — призналась Кейт. — Вопрос с этим баром Нэнси решала самостоятельно.

Тут вернулась Нэнси вместе с ещё одной девушкой. Это была очень полная блондинка в длинном платье с леопардовым принтом. Анна, увидев ее, соскочила с места и кинулась с ней обниматься.

— Гвени! — воскликнула она. — Как я рада, что ты приехала. Девочки, это моя лучшая подруга Гвен! — повернувшись к нам сказала она и представила нас своей подруге.

— Сейчас нам подадут выпивку, присаживайся, Гвен, — произнесла Нэнси.

— Нэнси, у нас же даже документы не спросили! — воскликнула я.

— Какая же ты зануда, Хьюстон! Хозяин бара знакомый Дэвида. Нас обслужат по высшему классу, — она скинула свою куртку и повесила ее на спинку стула. — Итак, не будем оттягивать момент, а прямо сейчас начнём превращаться в разнузданных девиц!

— Что это значит? — Кейт изумленно вскинула брови.

— В игру, леди! — интонацией Бенедикта Кембербетча, произнесла Нэнси, но взгляд ее был коварный, как у Мориарти, — Энни сегодня тут главная. Ты сделала то, о чем я тебя просила? — она обращалась к Анне.

— Сейчас, — Анна порылась в своем клатче и протянула Нэнси несколько полосок бумаги, на которых было что-то написано.

Нэнси быстро пробежала глазами по записям.

— Энни, и это все, на что хватило твоей фантазии? — разочарованно спросила она. — Ладно, будем работать с тем, что есть. Анна приготовила для вас задания. Очень пошлые задания, — Нэнси подвигала бровями вверх-вниз. — Конечно, не такие пошлые, как бы мне этого хотелось. И то задание, которое выпадет вам, вы обязаны выполнить сегодня же вечером. Отказываться нельзя.

К нашему столу подошёл официант и поставил перед нами коктейли и стакан с соком. Мы дружно подняли бокалы и поздравили Анну. Нэнси свернула полоски бумаги и положила их на стол.

— Ну, что, кто будет первым? — она выжидающе на нас смотрела.

— Давайте я, — предложила Гвен и потянулась за бумажкой.

— Разворачивай! — нетерпеливо произнесла Нэнси. — И читай! Вслух!

— «Эта девушка должна взять номер у любого парня», — глаза Гвен расширились, и она засмеялась.

— Я же говорила, что у Энни проблемы с фантазией! — пробурчала Нэнси. — Ладно, Гвен, выбор у тебя не велик. Бармен или тот официант?

Гвен повернулась в ту сторону, где находилась барная стойка.

— Бармен. Он симпатичный, — улыбнулась она и поднялась с места.

Подойдя к барной стойке, она села на высокий стул. И нескольких минут не прошло, как Гвен вернулась, игриво помахивая своим мобильным.

— Надо проверить, — недоверчиво сказала Нэнси. — Набери его.

— Да за кого ты меня принимаешь? — Гвен засмеялась, но приказ Нэнси выполнила.

Мы перевели взгляд на бармена. Через несколько мгновений тот поднял голову, посмотрел в нашу сторону и помахал телефоном, зажатым в ладони.

— Это было просто, — сказала Гвен.

Официант принёс нам новую партию коктейлей, и мы снова выпили.

— А сейчас подарки! — Нэнси снова начала копаться в своей бездонной сумке и достала что-то типа пластиковой карточки. — Итак, дорогая моя Энни, хоть Стив тебя и не достоин, этот подарок будет скорее для него, чем для тебя. Это сертификат в магазин нижнего белья.

— О! — воскликнула Анна, — спасибо большое, Нэн!

— Только обещай, что купишь что-то действительно горячее, а не рядовые труселя — недельки!

— Обещаю! — Анна обняла Нэнси, приняв из ее рук подарок.

Я осмотрелась, бар понемногу заполнялся. За барной стойкой сидело несколько девушек.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Янг. Просто парни с Аляски

Похожие книги