Сказанное ими меня немного удивило. Ну не могла я поверить, что такой симпатичный зверь может быть вредным и своенравным. Вопреки мнению сослуживцев, я отправилась к одинокому пернатому красавцу. Я аккуратно вытянула руку вперед и медленно шла к нему, как бы показывая, что я ему не враг и хочу быть его другом. Когда я почти прикоснулась к нему он стал кричать и даже встал на дыбы, видимо желая растерзать меня своими огромными когтями. В панике остальные уже хотели бежать мне на выручку, но я жестом остановила их и стала бесстрашно идти к пернатому красавцу, не обращая внимания на его грозный вид. В конце концов я добилась своего: я дотронулась до его огромного красивого клюва и погладила его голову. Гиппогриф резко перестал буянить и тихо замер, словно наслаждаясь прикосновением. Я стала игриво почесывать необычного питомца, а эти огромные птичьи глаза взамен наполнялись любовью и преданностью.
— Ну какой же это Чаф. — игриво произнесла я. — Это же милашка Чаффи. Да, думаю именно так я и буду тебя называть.
Гиппогриф играючи легонько ткнулся клювом в мою руку, видимо требуя еще раз его почесать. Мои сокомандники замерли с раскрытыми ртами, видимо не ожидая такого поворота событий.
— А ты попробуй сесть на этого милашку. Ставлю свой паек на то, что он тебя сбросит еще на земле. — с азартом проговорил один парень из отряда. Друзья звали его Джим, хоть это и не настоящее его имя. Просто он очень любил сладкое, особенно ягодный джем. Так за ним и закрепилась такая кличка, а ему даже нравится и он к ней привык.
Его предложение сесть на этого гиганта меня немного взволновало. Конечно по высоте седло было не выше, чем у лошади.
Я подошла к его пернатой пушистой спине и приложила руку к седлу. Залезать на зверя я не спешила, ожидая его реакции. Чаффи выжидающе повернул свою огромную птичью голову на меня, словно говоря мне: “Залезай уже, поехали!”. Убедившись, что не причиняю дискомфорта животинке, я стала залезать на него дальше. Что мне показалось странным, так это то, что как таковых фиксаторов на седле практически не было: стремена с небольшими веревочными петлями для ног и ручка на седле с такими же дополнительными петлями для рук. Больше ничего не было. Либо я недооцениваю надежность этих приспособлений, либо летать на этих животинках даже проще, чем я думаю. Усевшись на красавца, я стала пытаться понять как попросить его взлететь. Тыкать в его бока ногами совсем не хотелось…
— Так, друг мой пернатый. Как теперь нам взлетать? — в шутку спросила я, пытаясь придумать как управлять питомцем. Каково же было мое удивление, когда крылатый друг на пару секунд встал на дыбы и издал громкий птичий крик, после чего немного пробежался по земле и взлетел. Мой испуганный визг было слышно наверное за несколько километров. Еще бы, я даже на самолете никогда не летала, а сейчас я сижу на настоящем летающем животном!
За мной последовали другие соотрядники и скоро мы всей группой стали летать по округе в рамках тренировки, совмещая ее с небольшой разведкой. Несмотря на странное седло, держалась я на нем крепко и со временем свыклась. Чаффи словно чувствовал какой маневр я хочу сделать и послушно его выполнял.
Спустя несколько дней я уже вперед всех бежала утром в стойла, чтобы проведать своего нового друга и полетать на нем. Мне также выдали более легкие доспехи взамен моих лат, и двигаться теперь мне стало намного комфортнее. Также я научилась проводить атаки из воздуха — пикируя с небес на своем пернатом друге я наносила врагам удары мечом, а сам Чаффи хватал врагов своими когтистыми лапами. Для дополнительной защиты питомца я заказала у кузнецов особые доспехи, которые защищали моего друга и при этом не перегружали его лишним весом.
Вскоре мы с Чаффи стали настолько хорошими друзьями, что все наездники нам завидовали, а я была рада, что даже служа в армии я нашла себе занятие по душе. Эндрю регулярно писал мне письма, рассказывая о новостях, а Сандра с Рудольфом иногда навещали нас, привозя мне гостинцы и подарки.
Глава 14. Опасное задание