«Гранд-Лючия» была превосходным местом работы, и Бенита была права, когда сказала, что Софи будет непросто, даже невозможно, найти работу в гостинице такого калибра.
На ее звонки не отвечали или просили прислать резюме и рекомендации.
– Что-нибудь нашла? – спросила Тереза, соседка по квартире, когда Софи вернулась домой после очередных бесплодных поисков работы.
– Нет, – покачала головой Софи. – Даже в кафе нет вакансий.
Лето действительно подходило к концу.
– Тебе звонила леди по имени Бернадетта, – вспомнила Тереза. – Она попросила, чтобы ты перезвонила ей. Вдруг у нее есть что-нибудь для тебя?
Бернадетта?
Может, начальница Габи узнала о случившемся и решила предложить ей работу?
Зря надеялась. После двух минут разговора Софи стало понятно, что Бернадетта действительно слышала о ее увольнении и позвонила ей только потому, что у нее не было выбора.
– Султан Алим попросил меня связаться с вами, – натянуто пояснила она. – Я сказала ему, что не уверена, что вам можно доверять, но он настоял.
– Я не понимаю, о чем вы говорите.
– Наше агентство занимается организацией его свадьбы.
– Он женится? Но на ком?
– На Габи. Просто она еще не знает об этом. Софи не могла поверить своим ушам.
– Габи? – переспросила она, но Бернадетта продолжила дальше.
– Свадьба состоится в эту субботу в «ГрандЛючии». Султан хочет, чтобы вы присутствовали на торжестве как близкая подруга Габи. От вас требуется позаботиться о том, чтобы, когда он позвонит ей в субботу, она была дома.
– Она ничего не знает?
– Это сюрприз.
Сердце Софи бешено колотилось. Габи, ее Габи выйдет замуж за Алима.
– Значит, Алим – отец Лючии?
Но Бернадетта звонила не для того, чтобы болтать с ней.
– Вы сделаете так, чтобы Габи была в субботу дома? – спросила она.
– Я сделаю все возможное и невозможное, – пообещала Софи. У нее кругом шла голова, пока Бернадетта давала ей необходимые указания. Кажется, Алим продумал все до мелочей, он даже позаботился о том, чтобы у Софи был наряд, достойный королевской свадьбы.
– Вы отправитесь к Розе. Она шьет платье для Габи и придумает что-нибудь и для вас тоже.
– Роза? – выдохнула Софи. Может, Роза и была знакомой Габи, но ее одежда была Софи абсолютно не по карману.
– Все расходы покрыты, – процедила Бернадетта. – Если возникнут какие-нибудь вопросы, пожалуйста, дайте мне знать. Еще раз хочу напомнить вам, что вы не должны проговориться Габи.
– Конечно. Я ей ничего не скажу.
Эта новость была самой потрясающей, а Софи не с кем было поделиться ею.
Первым делом она позвонила Габи, которая высказала ей сожаления по поводу потери работы, а потом спросила, не может ли чем-нибудь помочь.
– Ты не могла бы помочь мне составить резюме? – спросила Софи. – У меня нет компьютера, и мне пришлось пойти в библиотеку, чтобы написать его, но у меня ничего не получилось.
– Я с радостью помогу тебе. Когда ты сможешь прийти?
– В субботу. Утром я схожу к доктору, а потом сразу к тебе.
Софи говорила правду. Она собиралась сходить к своему врачу, чтобы тот выписал ей ее противозачаточные. Ей следовало быть более организованной и запастись большим их количеством. Еще не хватало, чтобы у нее пошли месячные в день королевской свадьбы!
Этот праздник чудесным образом помог бы ей отвлечься от навалившихся на нее проблем. Но с каждым днем у нее на сердце становилось все тяжелее и тяжелее. Даже примерка в роскошном бутике не подняла ей настроения.
Но ее порадовало то, что у нее снова появился выбор.
– Вот это будет смотреться на тебе превосходно. – С этими словами Роза протянула ей платье, больше похожее на комбинацию.
Оно было изумительного серебристого цвета, как глаза Бастиано.
– Примерь. И надень туфли.
Софи направилась в шикарную примерочную и попыталась надеть платье через голову, но только потом обнаружила скрытую молнию.
– Ну как? – поинтересовалась Роза.
Платье сидело великолепно. Оно плотно облегало фигуру Софи, подчеркивая изгибы тела, которых обычно не было заметно.
– А я не буду смотреться в нем слишком вызывающе? – обеспокоенно спросила Софи, но Роза все продумала.
– У меня есть легкая накидка из шифона, которая чудесно подойдет к этому платью. Сейчас достану. Какой размер обуви ты носишь?
Софи назвала ей свой размер и задумалась, что делать с волосами. То ли собрать их в прическу, то ли оставить распущенными. Она повернулась и, посмотревшись в зеркало, с удивлением уставилась на свою округлившуюся грудь.
Похоже, Роза творила чудеса, потому что ее обыкновенно маленькая грудь теперь казалась немного полнее.
А может, все из-за таблеток.
– Возьми. – Роза протянула ей шифоновую накидку, которую Софи накинула поверх платья, прежде чем надеть туфли. Наряд получился превосходным, хотя накидка немного затеняла красоту платья. – Выглядишь потрясающе, – улыбнулась Роза. – Я с нетерпением жду увидеть лицо Габи, когда она узнает, что приготовил для нее Алим.
– Будет много гостей? – чуть позже спросила Софи, впервые в жизни примеряя шикарное нижнее белье.
– Только семья и ближайшие друзья.
Впервые за все это время Софи подумала, что Бастиано тоже будет на свадьбе. Ведь он дружил с Алимом.