Читаем В объятиях тьмы полностью

— Значит, это, должно быть, демон, обладающий невероятной силой, способный также маскировать свое присутствие от вампира, — вполголоса сказал Вайпер. — Это сужает круг подозреваемых. Тем не менее их все еще слишком много.

Поежившись, Шей обхватила себя руками. Она начала отходить от шока, и ужасный смысл произошедшего обрушился на ее сознание.

— О Боже! — прошептала она.

Вайпер обнял ее за плечи. Его прикосновение было прохладным, но, как ни странно, успокаивающим.

Вероятно, из-за того, что прошло невероятное множество лет с тех пор, как кто-то прикасался к ней с иными чувствами, нежели злоба.

— Мне не следовало приводить тебя сюда. Прости.

Она покачала головой:

— Не в этом дело. Это из-за… Эвора.

— Эвор? Почему… ах да. — Вайпер медленно кивнул. — Его нет среди мертвецов.

Она нервно рассмеялась:

— Конечно, нет. Полагаю, я бы заметила, если бы вдруг упала замертво.

— Да, такое трудно упустить, — сухо сказа Вайпер.

Она скривилась, пытаясь совладать с нервами. Проклятие, она была на волоске!

На волоске от смерти.

— Будь Эвор в той комнате… — прошептала она.

Его ладони напряглись.

— Он жив, киска, и ты жива.

— Да, но смерть была близко, — прохрипела она. — Совсем близко.

— Согласен. — Он взглянул на дверь залитой кровью комнаты. — Нам нужно понять, кто сделал это. Не менее важно узнать, куда подевался Эвор.

При мысли о гнусном коротышке-тролле Шей поморщилась:

— Не сомневаюсь, он успел забиться в какую-нибудь щель в скале, когда на них напали.

— Но он там был. — Его суровый взгляд снова был прикован к ее лицу. — Там есть и его кровь.

— Его кровь?

Он передернул плечом.

— Совсем немного, но мне ясно — он был там во время нападения.

Шей оттолкнула его руку. Разумеется, он был способен учуять кровь Эвора. Ведь он вампир!

Кровь — его специальность.

Значит, кто-то — или что-то — явился сюда, убил горных троллей и ранил Эвора? Она покачала головой:

— Зачем?

— Может быть, какой-нибудь демон искал в доме ценности, да был застигнут троллями врасплох. Или явился отомстить. Эвор вряд ли способен внушить любовь, и найдется немало тех, кто находит работорговлю отвратительным занятием.

Она посмотрела ему прямо в глаза:

— Возможно. Но ты ведь не думаешь, что это был взломщик или мститель?

— Нет. — В тусклом свете луны его прекрасное лицо казалось суровым. — Время нападения было выбрано так, что простым совпадением его не сочтешь. Полагаю, в аукционный дом наведался тот, кто охотится за тобой.

У нее пересохло в горле.

— Чтобы убить Эвора?

Он нахмурил брови:

— Если бы они хотели убить Эвора, он был бы давно мертв. То ли сумел сбежать во время бойни, то ли они хотели захватить его живым.

— Но зачем?

— Чтобы послужил заложником, — неожиданно подал голос Леве, и Шей с Вайпером изумленно уставились на него.

— Что? — переспросил Вайпер.

Горгулья нервно всплеснул крыльями.

— Будут держать тролля, угрожая перерезать горло и убить обоих. У Шей не будет выбора, кроме как сделать все, что они потребуют.

Шей почувствовала, как ее сердце перестало биться. Проклятие! Быть во власти Эвора отвратительно само по себе. Теперь же ей надо бояться еще и таинственного врага, способного голыми руками разорвать троллей на куски.

Ничего хорошего.

Совсем ничего хорошего.

— Думаешь, этого они и добиваются? — хрипло прошептала она.

— Думаю, что глупо делать поспешные выводы, пока у нас не наберется побольше фактов, — возразил Вайпер, легко подхватывая Шей на руки. — А теперь нам пора уходить.

Теперь стало понятно, насколько Шей была потрясена последними событиями — она даже не попыталась помешать Вайперу, который на руках вынес ее из залитого кровью аукционного дома.

Она пришла в себя лишь тогда, когда Вайпер осторожно опустил ее на ноги, прислонив спиной к огромному дубу.

— Пока мы не ушли, скажи, не хочешь ли захватить с собой еще какое-нибудь имущество? — тихо спросил он.

Но недостаточно тихо, потому что Леве сердито хлопнул крыльями:

— Имущество? Проклятие! Я горгулья. Демон, внушающий страх и уважение всем вокруг. Да я…

— Хватит, Леве, — перебила Шей его гневную речь, по-прежнему не сводя глаз с прекрасного лица Вайпера. — Там, в подвалах, заперты демоны.

Он дернул бровью.

— Это тоже твои друзья?

— Я даже не знаю точно, что за создания там сидят. Знаю только, что тролли мертвы, а Эвор исчез. Демоны могут просидеть в своих камерах целую вечность. Страшней пытки не выдумать.

— Может быть, они опасны.

Она ни на миг не сомневалась, что они крайне опасны. Смертельно опасны.

Но это не убавило ее решимости их освободить.

— Мы не можем их бросить.

— Сантьяго!

Не сводя взгляда с ее бледного лица, он поднял руку. От ближайшего дерева отделилась тень.

— Да, хозяин?

— Отправляйся в подвалы и выпусти узников.

— Как прикажете.

— Мы подождем тебя в машине.

Не колеблясь ни минуты, вампир молча исчез во мраке. Шей поморщилась. Какое бездумное послушание! Если именно этого ожидает от нее Вайпер… Что ж, скорее всего он будет разочарован.

Но и ее, несомненно, ожидает большая порка.

Гордость — чертовски сильная штука.

— Думаешь, ему неопасно идти туда в одиночку?

Вайпер пожал плечами:

— Он вампир.

Высокомерие вампира. Она стиснула зубы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранители Вечности

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы