Действительно, сестры называли дракониан «мранин» – словом, явно происходившим от совершенно иного корня.
– Это очень древнее слово, – пояснила Рузд. – Оно означает тех, кто правил в дни древности. Мы не пользуемся им со времен Низвержения. – Рузд помолчала, что-то припоминая. – Ты ведь уже говорила его однажды, верно? Когда только-только пришла в себя. А я так нервничала, что даже не узнала его. Ты его так странно произнесла…
Да… Интересно, каково это – спасти умирающее чудовище в надежде подружиться с ним? Лично мне это казалось просто непостижимым.
– Как вы нашли меня? Я очень давно хотела об этом спросить, только не могла.
Здесь я немного слукавила. Задайся я такой целью – могла бы справиться, как справлялась теперь. Нет, не стоит думать, будто наши беседы действительно были такими простыми и понятными, какими представлены здесь. Напротив: дабы объяснить, что я имею в виду, нередко приходилось прибегать к многословным косвенным описаниям, пантомиме и рисованию углем. В этом случае я сознательно позволила трудностям воспрепятствовать собственному любопытству: любые мысли о том дне неизменно порождали множество нежеланных грустных воспоминаний о лавине и о неизвестной судьбе моих спутников.
И вот теперь я наконец-то набралась храбрости спросить об этом.
– В тот день мы втроем несли караул, – ответила Рузд. – Следили, нет ли людей возле наших границ.
– А за горы вы ходите? – заинтригованная, спросила я.
– Когда-то ходили, но то было очень давно. Теперь – нет.
По-видимому, со временем поселения ньингов придвинулись вплотную к пределам пригодных для жилья земель, едва не добравшись до самой Обители. Патрулирование за кольцом гор могло повлечь за собой те самые столкновения, коих дракониане так долго старались избегать.
– Но меня вы заметили?
– Мы увидели двух человек. Там, наверху, – отвечала Рузд, указав когтем на седловину.
Я подняла взгляд. День выдался солнечным, почти безоблачным – казалось, до седловины рукой подать. Впервые ступив на нее, мы с Томом слегка прогулялись на запад, дабы взглянуть вниз, в долину – по всей вероятности, тогда-то нас и увидела Рузд.
Однако от нашего появления до того момента, как я, полумертвая, убрела по западному склону вниз, прошло немало времени, не говоря уж о снежной буре.
– Вы наблюдали, как мы копаем?
Пусть даже сестры стали моими друзьями (по крайней мере, две из трех – стоит ли считать другом Зам, я пока что не знала), представив себе, как они следят за нами из засады, я едва сумела сдержать дрожь.
Но Рузд ответила:
– Нет. Зам настаивала, что вначале нужно сходить за оружием. Начался спор. Когда мы полезли наверх, гора… упала, и Зам сказала, что все вы, должно быть, погибли. Но прежде, чем с ней согласиться, мы решили пойти поискать.
– И с этим мне очень повезло, – пробормотала я. – Иначе я уж точно бы погибла.
Вооруженными сестер я еще ни разу не видела. Где же они держат оружие? И чем вооружены? По всей вероятности, огнестрельного оружия у них быть не могло: никаких признаков наличия у дракониан технологии производства настолько сложных вещей в Обители не наблюдалось. Что же тогда? Луки и стрелы? Копья, мечи? И как же Зам, живя рядом со мной, согласилась остаться безоружной хоть на одну минуту?
Как выяснилось, все эти месяцы любопытство приходилось сдерживать не только мне.
– Забель, зачем ты пришла туда? – спросила Рузд. – Ты не живешь здесь.
Нет, под «здесь» имелась в виду вовсе не Обитель. Из моих сбивчивых рассказов, дополненных великим множеством рисунков, сестры смогли уяснить, что я родилась в некоей далекой стране, ну, а ньингов они, конечно же, не раз видели издали, и знали: к местным жителям я не принадлежу. Но, судя по всему, мои неуклюжие попытки изобразить углем на выбеленной стене коровника погибших дракониан не произвели на них особого впечатления.
Чтобы ответить на вопрос Рузд, пришлось вновь взяться за уголь и нарисовать целый ряд самых разных драконов и драконоподобных существ, от искровичков и стрекодраков до пустынных драконов, болотных змеев, йеланских ти лен и ящериц-огневок.
– Все это – драконы, – сказала я, воспользовавшись ахиатским словом и продолжая беседу, оборванную на полпути в тот вечер, в пещере, когда я осматривала крылья мьяу. – Как все птицы – птицы, только разных пород. Понимаешь?
Рузд кивнула.
– Моя работа – изучать драконов. Это и есть то, что я делаю для своего народа большую часть жизни. Мы думаем, что…
Тут я на время умолкла, подыскивая нужные слова.
– В мире есть много… таких же домов, как ваш храм, только древних и… э-э… сломанных? Испорченных?
– Обветшавших, – подсказала Рузд.
– Да, обветшавших. Оставшихся со времен аневраи. В этих домах есть изображения аневраи, но мы не понимали их смысла. Мы думали, на них изображены…
Не зная слова «боги», я снова запнулась, но углубляться в религиозные материи не стала, а просто сказала:
– Мы думали, что на свете нет таких существ. Что они – выдумка. Мы не знали, что вы существуете.
Рузд изумленно вскинула голову.
– Так ты ничего не знала о нас?
– Ничего. А очнувшись и увидев вас, очень удивилась!