Читаем В облаке перечной мяты (СИ) полностью

— Я так тебе благодарна за то, что согласился показать мне город. Если бы не ты, то пришлось бы скучать в своей комнате. Соседка такая противная, — призналась она шёпотом, наклонившись к нему так близко, что её волосы защекотали ухо, и он оказался окружён облаком аромата шоколада и мяты. То ли снова жвачка, то ли духи. — Даже поговорить не с кем. А все подружки разъехались по разным городам. — Миранда сделала паузу и грустно вздохнула, бросив туманный взгляд в окно. — Поедем на площадь?

Рамси хмуро кивнул. Разве он мог теперь отказаться?


========== Глава 2 ==========


В субботу они встретились возле общежития. Рамси предлагал ехать на метро, но Миранда хотела обозревать достопримечательности из окна автобуса, и он, скрипя зубами, согласился. Для деревенской девки явно в новинку все городские красоты. Наверняка она и небоскрёбов никогда не видала. Рамси лишь усмехнулся, глядя, как девчонка, приоткрыв рот, наблюдала за проплывающим за окном стеклянными китами Сити. Правда, когда достигли конечной точки маршрута, стало уже не до усмешек. Плотный поток еле-еле ползущих вперёд машин нагонял тоску, а в желудке поселилась муторная тяжесть. Надо было не слушать Миранду и ехать на метро — хоть там и полным-полно народа, зато не укачивает.

Острые шпили Вестминстерского дворца упирались в небо, и пока Миранда с восторгом рассматривала старинные барельефы, изображающие королевские и дворянские гербы, Рамси с кислой миной прислонился к пластиковой стенке автобусной остановки. На воздухе стало полегче: осенний ветер гладил по лицу мягкими лапами, прогоняя тошноту. А пока они неторопливым шагом дотащились до центрально площади, Рамси и вовсе успел прийти в себя.

К тому времени, когда они оказались у фонтанов, подбрасывающих холодные брызги к небу, солнце начало клониться к закату, играя бликами на высоком шпиле церкви святого Мартина и озаряя площадь тёплым ласковым светом.

Миранде, естественно, захотелось сфотографироваться у фонтана. А когда Рамси сделал снимок и вернул ей телефон, Миранда схватила его за руку и потащила к колонне адмирала Нельсона*. Теперь уже ей не терпелось прикоснуться к одному из бронзовых львов.

— Давай вместе сфоткаемся, — предложила она, встав напротив колонны.

— Зачем? — удивился Рамси. На кой-чёрт незнакомой девчонке его фотка?

— Просто так. Ну же, не будь таким букой, улыбайся! — затараторила Миранда. А после попросила какую-то проходящую мимо молодую пару сделать снимок.

Рамси и глазом не успел моргнуть, как Миранда на нём повисла, обнимая руками за шею.

С Трафальгарской площади они отправились в музей восковых фигур мадам Тюссо. Рамси и не сомневался, что девчонке там понравится. А вот в национальную галерею не стал звать. Вряд ли её заинтересуют картины.

По музею бродили долго, а когда вышли на улицу, как-то внезапно подкрались сумерки. Миранда состроила умильно-жалобное выражение лица и приложила ладонь к животу.

— Умираю с голоду. А ты? Пойдём куда-нибудь, поедим.

— Тут пиццерия неподалёку, — махнул рукой в нужную сторону Рамси.

— Вот и отлично, — кивнула Миранда и подхватила его под руку.

За едой она осыпала его своими восторгами от прогулки, а Рамси рассказывал ей о достопримечательностях, что они сегодня успели повидать. Не так уж много, но Миранда завороженно глядела на него и даже не перебивала. Это было приятно, в конце концов. Она даже позабыла о своём мороженом, и оно уже подтаяло к концу рассказа.

— Раньше на месте площади были королевские конюшни, а в начале XIX века их снесли по приказу Эдуарда I. Сначала площадь носила его имя, а потом короля Вильгельма IV. А в тысяча восемьсот тридцатом году её снова переименовали. Назвали в честь победы английского флота у мыса Трафальгар. Поставили колонну адмиралу Нельсону, который был главнокомандующим и погиб в этой битве. А потом переплавили пушки с французских кораблей и сделали из них львов, которые стерегут стелу, — припомнив школьные уроки, поведал Рамси. В десятом классе ходили на экскурсию по историческому центру города, кое-что он почерпнул и оттуда.

— Ты очень умный, — заметила Миранда, одарив парня восхищённым взглядом.

Рамси едва улыбнулся и склонил голову.

— Пойдём, — сам заплатил по счёту, и они вышли на улицу.

— Я хочу посмотреть Букингемский дворец, — заявила Миранда, когда ребята, обозрев по дороге парочку памятников, совершили круг и вернулись к Адмиралтейской арке**. — Давай завтра? — предложила она, заглянув Рамси в глаза.

— Нет. У меня-то есть дела, в отличие от тебя, — резко ответил он.

Миранда огорчённо поджала губы.

— Тогда в понедельник. Пожалуйста, — сразив его невинной улыбкой, схватила за руки и тряхнула. — Пожалуйста-пожалуйста, Рамси.

Рамси вырвал руки и отвернулся в сторону.

— Ты хотела посмотреть площадь — я тебе показал. Давай дальше как-нибудь сама, — ему вовсе не хотелось тратить своё время на эту деревенскую девку.

Перейти на страницу:

Похожие книги