Читаем В обратную сторону полностью

Белов был им для меня долгое время, но корабль нашей семьи стремительно опускался на дно вопреки всем стараниям удержать его на плаву. Я чувствовала, что, если немедленно не сойду в отдельную шлюпку, уйду под воду, задохнусь и потеряю саму себя в темных водах, из которых уже никогда не выберусь.

В какой-то момент, на четвертом месяце беременности я решилась все рассказать Диме…


Я помню тот день. День максимальной беспомощности, уязвимости и бессилия. Меня накрыло волной ужаса и леденящего страха, немыслимого отчаяния. Мысли туманом окутало, а пальцы сами набрали цифры знакомого номера.

Кусая губы, слушаю длинные гудки, ощущая, как сердце падает вниз, уходит в пятки. Обрывается прямо внутри на тонкой ниточке.

Обрывается в тот самый момент, когда вместо родного низкого баритона я улавливаю ангельский голосок.

— Да? — звучит тихое, но такое пугающее приветствие из Австрии. — Это Кэтти.

Я мгновенно осознаю, что разговариваю с дочерью Димы. Теряюсь. Задыхаюсь, словно воды в рот набрала. Я не была готова к тому, что трубку возьмет не он.

— Эм, здравствуй, — выдавливаю нерешительно. — А можно,… — все еще всерьез раздумываю над тем, чтобы бросить трубку. — Можно мне поговорить с твоим папой? — нервно сглатываю я, ощущая, что взгляд мой хаотично бегает по комнате.

— Папочка оставил телефон дома. Они с мамой вчера уехали за город. Вы бы хотели ему что-то передать?

— С мамой? — сиплым тоном вырывается у меня. Я едва ли не падаю, успевая вовремя ухватиться за спинку ближайшего стула. Эта фраза действует на меня, как ментальный удар в солнечное сплетение.

— Да! Папа и мама вчера так долго разговаривали, а потом уехали вместе. Вы с его работы? Ему что-то передать?

— Да… с работы, — тихо отзываюсь я и бросаю трубку, чтобы не разрыдаться прямо в динамик.


Это была минутка полнейшего отчаяния. Я захлебывалась слезами так, что мне казалось, я вот-вот задохнусь, просто убью себя эмоциональной истерикой. Скачущие гормоны добавили внутренней драмы, я была не в силах контролировать себя и, кажется, разбила пару тарелок, которые я бы с радостью раздербанила об голову Димы, но увы — в тот момент он должно быть кувыркался со своей бывшей или будущей женой.

Он перезвонил через несколько часов. В момент, когда я полностью успокоилась и мысленно похоронила его в самом отдаленном уголке своей души. Да, прям ментальное надгробие поставила и послала к чертям, где ему и место.

Мне полегчало. Трубку я взяла только на третий вызов. В тот момент я избавила себя совершенно от всех эмоций к этому человеку. Проще говоря — подавила их, чем сделала себе только хуже. Мне казалось, внутри не осталось ничего, кроме механически работающих органов и условных реакций вместо чувств.


— Эля, — на выдохе зовет меня Коваль, и мое сердце рефлекторно и слабенько так сжимается от звука его голоса. Некоторые морские животные так же дергают своими конечностями, когда их поливают соусом, несмотря на то что они уже мертвы. И сейчас я ощущаю себя именно такой отрешенной конечностью. Нет чувств, но отголоски и реакции прежние…

— Дим, — безэмоционально отвечаю я.

Ад замерзнет быстрее, чем я растаю от звучащего на том конце голоса.

— Ты звонила, и…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература