Читаем В огне желания полностью

— Что мне сказать? — устало вздохнул Брендон. — Разумеется, все было совсем не так. Я просто проезжал мимо… ты знаешь, что я люблю повидать новые места. В форте Тоусон я остановился прикупить провизии и случайно увидел, как молодой индеец чокто вступил в пререкания с белым парнем раза в два крупнее его. Когда дошло дело до оплеух, я вмешался. Черт бы побрал эту мою привычку лезть не в свое дело! Здоровяк без долгих слов выхватил револьвер. Клянусь, Том, я просто защищался, и все обошлось бы, если бы этот бойцовый петух не оказался братом федерального чиновника. Тот решил, что из произошедшего надо извлечь урок в назидание остальным, и, похоже, так и будет.

— Лично я тебе верю, Брен, — без колебаний заявил Том. — Я с самого начала думал, что дело нечисто.

Так и сказал капитану Карлайлу: я, мол, с Траском сражался в Мексике, не такой он человек, чтобы ни за что ни про что лишить человека жизни. Он скорее спасет жизнь, как спас ее мне и другим.

— Вот спасибо, Том! — Брендон улыбнулся. — Ты всегда был настоящим другом.

— Хорошо сказано, — вставил Баджер.

— Карлайл на это ответил: мол, если Траск хоть наполовину такой, как ты говоришь, помогу, чем сумею. А пока он посоветовал нам разыскать тебя, а то, не дай Бог, будет поздно и помогать. Я согласился, а в конце разговора случилось мне упомянуть — так, к слову, — что ты еще и переправил на ранчо Стюарту Эгану прехорошенькую кобылку, мисс Уиллз. Карлайл прямо подскочил, услышав про Эгана. Оказывается, он считает его скользким типом, который пробивается в политику. В запале Карлайл даже обозвал его гнусной крысой.

— Крыса он и есть! Ведь Эган и сдал меня.

— Это еще не все. — Баджер с силой послал очередной плевок через решетку в ведро, служившее отхожим местом. — Подозревают, что этот Эган замешан в разных темных делишках. К примеру, он выжил с земли старого Педро Домингеса, а в Натчезе и вовсе связан с шайкой бандитов.

— Нисколько не удивлюсь, если это подтвердится. Сам бы не прочь раскопать доказательства.

— Вот и славно. Значит, не придется уговаривать тебя взяться за это дело.

— О чем ты?

— Карлайл предложил сделку такого рода, — пояснил Том. — Ты собираешь доказательства того, что Эган занимается махинациями, а капитан урегулирует дельце с братом федерального чиновника. Времени тебе дадут сколько душе угодно, а на свободу выйдешь уже сейчас.

— Вот так просто? — недоверчиво спросил Брендон, впервые уловив луч надежды. — Всего-навсего собрать доказательства его вины — и я чист перед законом?

— А что, Эгана так легко уличить? — удивился Баджер.

— Напротив, уличить его почти невозможно. Но это в тысячу раз лучше, чем сидеть и ждать, пока на шею накинут веревку.

— Говорят, этот тип двинул в Натчез. — Том усмехнулся.

— Как и собирался, — рассеянно заметил Брендон. Он что-то ухватил из разговоров своих мучителей, пока его везли в Корпус-Кристи. Мае Хардинг рассуждал о неожиданных проблемах и высмеивал Нобла Эгана. Тот, мол, рад-радешенек похозяйничать, но ему вряд ли придутся по размеру ботинки отца.

— Эган отправился не один, а с красоткой, которую ты ему так любезно доставил. — Баджер взглянул на Брендона из-под тяжелых век и хмыкнул. — Девчонке не повезло. Могла бы найти мужа и поприличнее.

«Вы оба даже не догадываетесь, что не столько Эган, сколько я втравил ее в самые большие неприятности!»

— Ничего, если удастся разобраться с Эганом, у нее появятся шансы и получше. Ну а что теперь, ребята? Когда я смогу убраться из этой норы?

— Как только славный паренек с ключами отопрет замок. — Том подал знак тюремщику.

Тот приблизился, что-то ворча себе под нос, и вскоре железная решетка распахнулась.

— Как у тебя с деньгами?

— Были, а теперь нет. Люди Эгана обчистили мои карманы. — Брендон устремился за своими избавителями к выходу из тюрьмы.

— Много обещать не могу, но на проезд до Натчеза тебе хватит. Маловато, но больше нет.

— Ничего, Том. В Натчезе у меня есть старый приятель, он поможет во всем, а деньги у меня найдутся и в Галвестоне. Мне бы вот добраться туда. Проводите?

— Как только очередное корыто будет проплывать мимо этой Богом забытой дыры. — Том Кемден хлопнул Брендона по голой спине. — Приятель, я бы посоветовал тебе выпить пару порций чего-нибудь покрепче.

— После того, как вымоюсь и побреюсь.

— Идет! — И Том сунул мешочек с монетами в ладонь Брендона. — Когда примешь человеческий вид, приходи в салун Уили.

— Одна нога здесь, другая там.

Брендон вышел на вольный воздух и окунулся в поток солнечных лучей. Ноздри его сами собой раздулись, жадно втягивая запах соленой морской воды, водорослей и деревянных свай. Обогнув пустующую контору шерифа, все трое последовали на улицу.

Рядом простиралась зеленовато-серая гладь океана. Взглянув на пристань, откуда ему вскоре предстояло начать новый путь в неизвестность, Брендон ощутил надежду, впервые с той минуты, как оказался лицом к лицу со Стюартом Эганом. Расследование делишек этого человека может стоить ему жизни. Что ж, он готов рискнуть. Милый образ Присциллы был не последним доводом в пользу этого.

Перейти на страницу:

Все книги серии Южная трилогия

Похожие книги