Читаем В оковах любви полностью

Хлоя склонила голову и прищурилась, словно изучала насекомое под микроскопом.

— Вы ревнуете?

— Ни в каких обстоятельствах я не поддаюсь эмоциям. Даже с любовницами. Вы их тем более не вызываете.

— Правда, причин нет. За исключением того, что завтра мы женимся, и хотя институт брака — порождение человеческой культуры, стремление самца обладать самкой эксклюзивно распространено среди многих видов животных. Как еще может самец убедиться, что она производит его потомство?

— В данном случае потомство не мое, как вы знаете. И так как я… — он посмотрел на женщину, все еще расписывавшую ноги Хлои, — как вы знаете, у нас другая ситуация.

— Но это глубинная мужская потребность, так что ваше тело может не подчиняться разуму.

Саид выгнул бровь и посмотрел на нее. На щеках Хлои проступил румянец.

— Наверное, — сказал он, всего на минуту принимая темную, беспокойную боль, которая охватывала его тело при взгляде на Хлою. Признавая ее природу: влечение и похоть. Позволяя себе визуализировать все фантазии, которые неделями терзали его разум.

Как Хлоя выгнется под ним в момент его наслаждения. Как будет цепляться за изголовье, пока Саид держит ее за бедра и входит сильными толчками. О да, он хотел этого. Но не позволит себе получить желаемое. Потому что он испытывал к Хлое не просто желание. Нечто более глубокое, порождающее все эти трещины в его броне.

— Думаете, вы знаете, чего хочет мое тело? — спросил он, замечая, что голос звучит хрипло.

Ее румянец стал ярче.

— Эм, с точки зрения… верности и, эм… репродуктивного инстинкта и… и тому подобного…

Саид засмеялся:

— Нет. Думаю, вы не знаете, что хочет мое тело. Не уверен, что знаете это про свое.

Хлоя нахмурилась:

— Глупости. Конечно, я знаю.

— И чего хочет ваше тело, Хлоя?

Ее губы разомкнулись, глаза раскрылись шире.

— Не… не это.

Она как будто только сейчас заметила, сколько намеков в их разговоре. Саиду это показалось странным: такая красивая женщина уметь должна читать между строк.

— Не приближайтесь к Алику, — сказал он, решив подойти к вопросу прямо.

— Вы действительно думали, что я могу… — Хлоя сморщила носик. — Фу.

Саид посмотрел на женщину у ее ног. Она заканчивала последний цветок; едва работа была сделана, Саид по-арабски сказал ей:

— Можете идти.

Кивнув, женщина собрала вещи и торопливо ушла, не глядя ни на него, ни на Хлою.

— Что вы ей сказали? — спросила Хлоя.

— Что она может идти.

— Она на нас не смотрела.

— Это проявление уважения.

— Мне не нужно, чтобы со мной так… обращались.

Саид пожал плечами:

— Я этого не требую. Но с удовольствием принимаю. Это знак того, что никто во мне не сомневается. Есть причины ценить подчинение. Особенно учитывая, как меня не принимали поначалу.

— Хм… — Хлоя скрестила руки на груди, рассматривая цветочные лозы, которые обвивали его ступню и щиколотку.

— Вы не одобряете?

— Это имеет значение?

— Нет. Но мне интересно.

— Хорошо. Это один из способов, которым в патриархате мужчины утверждают свою власть. Стоит признать, что не самый отвратительный, но все равно.

— В мире немало королев, любимая. И они тоже стремятся раздавить подчиненных острым каблуком. Не только мужчины так делают.

— Своим поведением вы подаете не лучший пример. — Хлоя встала, подняв Адена на руки.

Саид заметил, что она увереннее обращается с ребенком, чем при их первой встрече.

— Вы ведете себя как лев, охраняющий территорию, пытаетесь заявить эксклюзивные права на… мм… труп антилопы, который вам даже не нужен.

— Вы только что сравнили себя с трупом антилопы.

— Неудачное сравнение, но мысль понятна.

— Я не говорил, что не хочу вас, — сказал Саид. Вырванные из груди слова, нежеланное признание. Оно повисло между ними, сгущая напряжение, которое росло с первой их встречи.

Саид сделал шаг вперед: запах Хлои, сладкий, женственный, похожий на жимолость, схватил его за горло. Она глубоко ошибалась, считая, что Саид не знает, чего хочет. Он знал. Обнаженную Хлою, которая выкрикивает его имя в удовольствии, а не в раздражении, как обычно.

— Но я… вы… Говорили. Уверена, что говорили. Про других любовниц, и… я думала, это значит…

— Это значит, что я не соглашаюсь на шестнадцать лет эксклюзивных отношений с вами. То есть лучше, чтобы между нами ничего не происходило.

— О! Но… но могло бы. Вы говорите, что могло бы, потому что… я вам нравлюсь?

Его поразило то, как она задала вопрос — без тени лукавства или расчета. Она как будто не замечала напряжения. Нет, не так: она как будто считала, что электричество между ними одностороннее; и Саид его не чувствует.

Больше всего он хотел обхватить ее за талию и прижать к себе. Показать, что чувствует. Прижать губы к впадинке горла, провести языком вдоль ключиц. Спуститься в ложбинку между грудей.

Но она держала ребенка на руках, как живой щит.

— Нравитесь ли вы мне? — Саид сделал еще один шаг; его пронизывало желание, жаркое и отчаянное. — Когда я увидел Алика во дворце и подумал, что он может вами заинтересоваться, то хотел повесить ему камень на шею и бросить в море.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайные наследники влиятельных людей

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы