Читаем В оковах мрака полностью

Его сумасшедший брат смог ещё раз вырваться и встать на ноги. Он оказался невероятно высоким! Мужчина заковылял к двери, но скованные лодыжки не позволили ему далеко уйти, и он с размаху налетел прямо на антикварный гардероб, укрытый чехлом, и вместе с гардеробом, разбитым в щепки, рухнул на пол.

Наоми в своё время пришлось дать два представления подряд, чтобы позволить себе эту вещь, и она помнила, с какой любовью натирала его до блеска собственными руками. Это был один из немногих подлинных предметов антикварной мебели, оставшихся в доме.

После того как Мёрдок и Себастьян подняли упавшего Конрада, Мёрдок обхватил могучими руками своего помешанного брата и сжал его шею в захвате. Наоми видела, как лицо Мёрдока исказилось от напряжения, мускулы бугрились на его шее, в то время как он изо всех сил удерживал захват.

Невероятно, но несколько довольно продолжительных минут на Конрада это не оказывало никакого влияния Однако мало-помалу его сопротивление ослабло, и он обмяк. Пока Мёрдок укладывал брата на пол, Николай торопливо закрепил цепь на том самом радиаторе, который проверял на прочность прошлой ночью, а другой её конец прикрепил к наручникам Конрада.

«Так вот зачем Николай так тщательно осматривал поместье. Он собирался заточить здесь этого безумца. Но почему здесь?»

— А ещё более жуткого места для него ты отыскать не смог? — проговорил, едва переводя дух, Себастьян, после того как все они поднялись на ноги. В то же самое мгновенье прямо за окном сверкнула молния. Высокие витражные окна были местами разбиты и отбрасывали внутрь разноцветные полосы света, рассеивавшие тени в доме. — Почему было не использовать старую мельницу?

— Кто-нибудь может натолкнуться на него там, — возразил Мёрдок. — Кроме того, Кристоф знает о мельнице. Если ему или его людям станет известно о том, что мы задумали…

«Кто такой Кристоф?»«И что они задумали?»

— К тому же, Эланкур мне рекомендовали, — добавил Николай.

— Кто в здравом уме мог это порекомендовать? — Себастьян обвёл рукой окружавшее его пространство. — Это место выглядит, словно декорации из фильма ужасов.

И как бы ни хотелось Наоми, чтобы он ошибался, будто в подтверждение слов мужчины ударил гром, сверкнула молния, и разноцветные тени зловеще поползли по полу, подкрадываясь к стоящим в комнате. Себастьян выразительно поднял брови.

Взгляд Николая остановился на лицах его братьев. Он хотел видеть их реакцию на свой ответ и колебался, не зная, как они воспримут это — расхохочутся, станут браниться или просто согласно кивнут.

— Это была Никс, — ответил он, наконец.

Мёрдок пожал плечами, а Себастьян, помрачнев, кивнул.

— Наоми жадно ловила каждое слово своих ночных посетителей.

Себастьян нервно оглянулся.

— От этого места волосы встают дыбом, как будто… — он замолчал, прерванный очерёдной вспышкой молнии, — … как будто это — дом с привидениями.

«Что ж, конфетку Себастьяну за сообразительность»,

— И знаете, здесь действительно жутко, раз уж я об этом вообще говорю. И Конрада что-то тоже напугало, — добавил Себастьян.

Вероятно, это на самом деле было так, потому что в противном случае их умалишённый брат, очевидно, был бы в порядке.

— Это из-за погоды всё выглядит хуже, чем есть на самом деле, — Николай провёл рукой по своим мокрым волосам и вытер низом рубашки лицо. — И что с того, если тут обретается какой-то призрак? Вы забываете, кто мы — мы на любого призрака способны нагнать страху.

— удивилась Наоми. Ни одно живое существо не могло даже прикоснуться к ней.

— На самом деле — это идеальное место, потому что оно само по себе отпугивает людей, — продолжил Николай после очередного раската грома. — Кроме того, ковен валькирий недалеко отсюда, так что мало кто из существ Ллора отважится ошиватъея где-нибудь поблизости.

Наоми вспомнила газетную статью, опубликованную несколько лет назад. Она называлась «Бандитский жаргон». Эти мужчины, скорее всего, говорили на подобном жаргоне. Должно быть, они гангстеры.

— Валькирии могут не оценить то, что вампиры поселились так близко от Вал Холла.

«Вампиры? Не гангстеры? Да они все сумасшедшие. Моп Dieu[8], где мой бурбон[9]

— Это место хотя бы пригодно для жилья? — усмехнувшись, поинтересовался Себастьян.

Николай кивнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бессмертные с приходом темноты

Военачальник хочет вечности
Военачальник хочет вечности

Давным-давно, в 1700-ых, Николай Рос был еще человеком, безжалостным полководцем, теперь же, он генерал повстанческой армии вампиров. Единственная, кто может его оживить — это его Невеста, та самая женщина, предначертанная ему судьбой. Как обращенный человек, он намного слабее, чем рожденные вампиры, и, следовательно, не может наслаждаться ни биением своего сердца, ни собственным дыханием. Он жаждет найти свою Невесту, ведь она должна стать источником его силы. Но каково же ему было, при встрече с Мист, так же известной, как «Та, Которую Желают» — необузданным, взбалмошным, мифическим существом, услышать биение собственного сердца.Мист известна во всем мире, как самая красивая Валькирия — бессердечная и жестокая воительница, но, все же, невероятно обольстительная соблазнительница. Говорят, что она может «заставить вас хотеть ее, даже когда отнимает вашу жизнь.» Всю свою жизнь она посвятила истреблению вампиров. И теперь она может помучить одного из них — так как вместе с сердцебиением, у Роса возникло всепоглощающее вожделение, которое может утолить только она.Целых пять лет Мист удавалось избегать Николая, но, наконец, судьба улыбается ему. Украв ее украшение, которое дает ему неограниченную власть над Мист, он может делать с ней все, что угодно. А в его план входит заставить Валькирию на собственном опыте испытать то мучительное, бесконечное желание, на которое, она преднамеренно обрекала его в течение половины десятилетия. Но когда Николай начинает понимать, что хочет от нее гораздо большего, он возвращает ей свободу. Вернется ли она к нему?Перевод: www.lady.webnice.ru 2009 г.

Кресли Коул , перевод Любительский

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика
Нет голода неистовей
Нет голода неистовей

Аннотация (не официальная)Где-то глубоко под Парижем в катакомбах, прикованный цепями к стене, ждет своего смертного часа предводитель Ликанов — Лаклейн Макрив. Ждет смерти, которая не наступит, так как его бессмертие оказывает ему плохую услугу, заживляя раны, наносимые ему огнем преисподни, у врат которой, он томится. Лаклейн не РїРѕРјРЅРёС', сколько времени прошло с тех пор, как орда вампиров заточило его в этом месте, но каждый день полон жажды мести и ярости, разрывающей его сердце и распаляющей огонь, что обжигает его тело, еще сильнее.Временами, слыша отделенные голоса и ощущая смену сезонов, он даже не надеялся ни на что, и особенно почувствовать ЕЕ. Отдаленное присутствие, слабое, но безошибочно близкое. Его Пару. Что делать СѓР·нику, словно свет во тьме, ощутившему свою половинку, ту самую женщину, которую ждал уже тысячу лет? Когда та, что он желает и жаждет так близко, СЃРїРѕСЃРѕР±РЅС‹ ли цепи удержать Ликана?!Она уникальна даже для мистичного мира. Ведь она наполовину вампир / наполовину валькирия. Эммалин РўСЂРѕР№. Р'СЃСЋ жизнь она жила под бдительным оком СЃРІРѕРёС… тетушек. Р

Кресли Коул

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы