Читаем В окрестностях тайны полностью

Булыжник и щебень были навалены вдоль старых кюветов еще, должно быть, до войны. Теперь человек двести согнанных сюда людей (тут были не только военнопленные) равняли землю, укладывали камень и утрамбовывали щебень деревянными «бабами».

Смолинцев и в пути, и здесь старался держаться вместе с Багрейчуком.

Дорога, которую они теперь чинили, была явно прифронтовой. Вдали то и дело слышались глухие, смягченные расстоянием удары орудий.

Смолинцев видел, с какой ненавистью поглядывал Багрейчук на часовых. Убежать бы к своим. А как убежишь, когда в двадцати шагах от тебя торчит часовой с автоматом и в перелесках плавают синие дымки немецких походных кухонь, и слышно, как то ругаются, то гогочут чужие солдаты?

Бей по булыжникам кувалдой, терпи и молчи.

Однажды утром где-то далеко за лесом послышался сначала сдержанный, потом все усиливающийся рокот мотора.

Сбивая колесами макушки деревьев, через лесок едва-едва перетянул самолет и неловко, дав сильного «козла», приземлился у обочины дороги.

На несколько минут он скрылся в облаке поднятой им пыли. Но пыль быстро осела, и стало видно, что это «Мессершмитт-109».

Из кабины выбрался летчик в кожаной куртке и в шлеме с наушниками.

— Арбайтен! Арбайтен![7] — бешено кричал часовой, потому что большинство пленных побросало работу.

Короткорукий квадратный офицер охраны побежал через поле к самолету от своей будки.

— Вас ист дас?[8] — кричал он, перебираясь через канаву с юмористической осторожностью.

Часовому тоже было любопытно, но он опасался, по видимому, уйти со своего поста.

Еще какой-то охранник подбежал к самолету. Втроем с летчиком они обсуждали что-то по-своему.

— Вынужденная посадка, — проворчал Багрейчук.

Немного погодя летчик с офицером ушли в будку.

Затем через час или полтора у самолета появились два немца в комбинезонах. Подняв капот мотора, они долго возились, должно быть, ремонтировали что-то. Из будки приходил летчик и снова ушел. Потом немец в комбинезоне, с жестяным бидоном в руке подошел к часовому. Тот оглядел пленных и поманил Смолинцева.

— Третей зи нэер![9]

Едва Смолинцев подошел, как немец протянул ему бидон.

— Комм мит![10] — сказал он.

Они прошли через поле в кусты. Там стояли под навесом железные бочки с машинным маслом. По знаку немца Смолинцев наполнил бидон.

Когда они вернулись обратно к самолету, ему пришлось заливать масло в мотор. Немец только указывал прутиком, куда лить, и подставлял воронку.

— Гут, — сказал он наконец, отдуваясь, и стал вытирать ветошью руки.

Его товарищ отдыхал в кустах, лежа на брезенте и жуя что-то.

Смолинцеву дали понять, чтобы он проваливал, откуда пришел. Он поплелся назад и, миновав часового, который посмотрел на него без всякого выражения, занял место рядом с Багрейчуком.

— Ну, как? — спросил тот странным свистящим шепотом.

Смолинцев взглянул на него и поразился: лицо капитана покрылось красными пятнами, челюсти и руки мелко и часто вздрагивали.

— Что с вами? — спросил он, оглянувшись на часового.

— Ничего. Отвечай, раз спрашивают.

— Немец сказал: «гут».

— Я сейчас попробую, понял? Двум смертям не бывать, а одной не миновать! — он вдруг сразу сделался совсем бледен, но глаза смотрели цепко, как у зверя, приготовившегося к прыжку.

В одно мгновение Смолинцев понял его.

— Подождите, а я? — почти крикнул он, чувствуя внезапную сухость во рту. Ему уже приходила эта мысль, когда он заливал масло: Эх, если бы я мог взлететь, я бы рискнул!..

— Тише! — зло зашипел Багрейчук. Глаза его сощурились, он, должно быть, прикидывал, как быть.

— Ты вскакивай первый и сразу на дно — и не шевелись, только на педали не наваливайся.

— Хорошо. А вы?

— Я — сверху!

— Бежимте!

— Погоди! Главное — успеть завести. Понял? Зря будем толкаться — застрелят. Не подведешь?

— Ну что вы! Подождите, они кричат часового.

— Значит, мы прозеваем. Сейчас появится летчик!

— Тогда бежимте скорее!

— Постой, пускай он скроется за самолетом.

Они ждали еще целую минуту, длинную, как

столетие.

Часовой исчез за самолетом. Но другой, соседний, шел в их сторону. Вот он остановился, посмотрел и повернул назад.

— Не беги. Пойдем так, будто нас позвали, — вдруг сказал Багрейчук строго и совершенно спокойно.

В первые минуты на их уход обратили внимание только свои. Но все продолжали работать, как и раньше. Возможно, многие из них тоже думали, что немцам в комбинезонах опять понадобилась помощь.

Часовой, ничего не подозревая, шел к будке. Он находился как раз в створе — между ними и самолетом — и почти совсем не мог видеть их.

Так они поравнялись с машиной.

Все остальное произошло в несколько мгновений.

Помогая друг другу, они очутились в кабине. Смолинцев не мог следить за тем, что делает Багрейчук, Он только почувствовал, как закрутился винт, потом нога капитана в грязном, порванном сапоге надавила на педаль, самолет качнулся и страшно медленно пополз по траве.

Смолинцев сжался в комок, ожидая, что начнут стрелять. Но не слышал ни выстрелов, ни криков: они были заглушены работой винта.

Перейти на страницу:

Похожие книги

По ту сторону
По ту сторону

Приключенческая повесть о советских подростках, угнанных в Германию во время Великой Отечественной войны, об их борьбе с фашистами.Повесть о советских подростках, которые в годы Великой Отечественной войны были увезены в фашистский концлагерь, а потом на рынке рабов «приобретены» немкой Эльзой Карловной. Об их жизни в качестве рабов и, всяких мелких пакостях проклятым фашистам рассказывается в этой книге.Автор, участник Великой Отечественной войны, рассказывает о судьбе советских подростков, отправленных с оккупированной фашистами территории в рабство в Германию, об отважной борьбе юных патриотов с врагом. Повесть много раз издавалась в нашей стране и за рубежом. Адресуется школьникам среднего и старшего возраста.

Александр Доставалов , Виктор Каменев , Джек Лондон , Семён Николаевич Самсонов , Сергей Щипанов , Эль Тури

Фантастика / Приключения / Проза о войне / Фантастика: прочее / Военная проза / Детская проза / Книги Для Детей / Проза