Читаем В омуте блаженства полностью

– Не думай, что я откажусь. – Грегу было приятно, что его обслуживает сам Коул Николе. Коул налил вино в бокал в подал Грегу.

– А как насчет газированной воды? – спросил Коул Джессику. Он казался озабоченным от того, что Джессика ничего не пьет.

– Спасибо. Налей, пожалуйста.

Коул взял бокал, полный льда, открыл бутылку и налил ей. Затем налил шенин бланк и себе. Он поднял бокал на уровень глаз.

– Итак, Люси, первое, что нужно сделать, это рассмотреть цвет вина – это его одежда. Хорошее вино должно быть чистый, с оттенками разных цветов.

– Оно выглядит... – Люси сжала губы. – Да, светло-желтым.

Джессика подняла голову, чтобы посмотреть сквозь стакан Коула.

– Как шифон, – прокомментировала она.

– Точно. Теперь раскрутите вино в стакане. Посмотрите, как оно пристает к стенкам. Хорошее вино оставляет капельки на стекле.

Грег и Люси кивнули. В этот момент Джессика заметила пожилого человека, смотревшего на нее из-за угла.

– Раскручивание вина помогает почувствовать его аромат или букет. Теперь понюхайте. Люси наморщила нос:

– Нюхать?

– Да. – Коул опустил кончик носа в бокал. – Сделайте короткий сильный вдох носом. – Он предложил свой бокал Джессике, и она проделала то же, что и он.

– Что ты ощутила?

– Цветы! – воскликнула Люси в восторге.

– Свежесть, – добавил Грег.

– Я почувствовала запах дыни, – вставила Джессика.

Коул одобрительно улыбнулся:

– Прекрасно, четвертый шаг, взять вино в рот, словно вы хотите ополоснуть его. Совсем немного. Примерно столовую ложку. Держите вино под языком так, чтобы все вкусовые бугорки почувствовали его. Не глотай, Люси, – усмехнулся он. – Теперь поднимите голову и втяните немного воздуха сквозь губы. Выдохните через нос. Почувствовали взрыв? Пока не глотайте.

Люси улыбнулась.

– Теперь пожуйте вино. Делайте круговые движения челюстями. Почувствуйте оттенки. Вот теперь можете проглотить.

– Восхитительно! – выдохнула Люси.

– Каково ваше заключение? – спросил Коул.

– Великолепный вкус. – Люси сияла, она сделала еще глоток.

– Не терпкое, – добавил Грег.

– А что думаешь ты? – обратилась Джессика к Коулу.

– Я нахожу его легким, приятным и живым, с ароматом дыни. Волшебное. Немного обжигающее. Но в целом, хорошо сбалансированное вино.

– Забавно! – Люси повернулась к скопищу бутылок на столе. – Попробуем еще?

– Сначала надо очистить небо. Возьми крекер. Можно один из этих орешков, которые стимулируют вкусовые бугорки.

– Мне нравится возбуждение, – заявил Грег. Он положил в рот два орешка и влюбленно посмотрел на Джессику. Та отвернулась.

Люси взяла графин:

– Попробуем это?

– Извините, мистер Николе? – К ним подошел пожилой человек, которого уже давно заметила Джессика.

Коул повернулся к нему. У того были черные волосы с проседью на висках и маленькие серебристые усы.

– Да?

– Я нечаянно подслушал то, что вы говорили здесь. Для футболиста вы слишком хорошо разбираетесь в винах.

– Немного.

– Позвольте представиться. – Он протянул руку. – Майлз Девидсон, обозреватель «Сиэтл-ревю».

Джессика заметила легкое замешательство Коула, прежде чем он заставил себя улыбнуться:

– Рад видеть вас, Майлз. Что я могу для вас сделать?

– Я подумал, что было бы интересно устроить дегустацию вслепую. Мне понравилось, как вы определяете качество вина.

Коул пожал плечами:

– Конечно. А почему бы и нет?

– Хорошо! Это будет прекрасный материал! – Майлз подошел к столу. – Повернитесь спиной, пока я выбираю.

Коул повернулся. Джессика пила газированную воду, думая: «Как Коул выносит все это?»

– Готово! – Обозреватель дал Коулу бокал. Коул изучил цвет вина и проделал все, чему он учил Люси, Грега и Джессику. Джессика заметила, как он выплевывал вино в одну из приготовленных для этого керамических плевательниц.

– Неплохое, но отдает водой, – произнес Коул. – Тонкое, неяркое, слабое, ничего выдающегося. Практически не пригодное для питья. Я бы не рекомендовал это вино. Я не могу определить, чье это вино. – Он повернулся к обозревателю. – Кто сделал эту прянь?

Обозреватель повернул бутылку, чтобы Коул увидел наклейку. Коул ничего не сказал. Джессика смотрела на него и не понимала, почему он молчит. Лицо Коула стало суровым. Его глаза стали черными и твердыми, как базальт.

– Это что – трюк? – прорычал он. Обозреватель покачал головой.

– То же самое я сказал себе. Что думают эти люди, делая такие вещи? Они берут лучший йоганесбергский рислинг в деревне и превращают его в месиво.

Джессика посмотрела на наклейку и удивилась, увидев знакомую фигуру монаха в капюшоне.

Коул только что заявил, что гордость винного завода «Санкт Бенедикт» не пригодна для питья.

Глава 7

Коул повернулся на каблуках и, не сказав никому ни слова, вышел из гостиной. Грег смотрел ему вслед, сжав губы, Люси окликнула его. Очевидно, она лучше знала, как обращаться с Коулом, однако Джессика решила перехватить инициативу у Люси.

– Что с ним? – спросил Майлз, все еще державший бутылку йоганесбергского рислинга. – Почему он так рассердился?

Грег поставил остатки своего шенин бланка:

– Разве вы не знаете? Коул Николе – родственник хозяев «Санкт Бенедикта».

– Да? Я не знал этого.

– Он сын Майкла Каванетти.

Перейти на страницу:

Похожие книги