Читаем В отчаянном разрушении (ЛП) полностью

Клементина проскальзывает внутрь первой, а я следую за ней. Моя огромная фигура почти поглощает эту чертову кабинку, а ее бедра прижаты к моим, но мне это даже нравится.

— Со своим новичком.

Я игриво закатываю глаза. Я сказал Розалии, что мы пойдем ужинать, но у нее уже были планы с Гарретом.

Фрэнки щелкает языком о зубы, прежде чем посмотреть на Клементину. Я поднимаю бровь, почему-то ощущая чувство собственничества. Я наклоняюсь к ней чуть ближе, и мой бицепс задевает ее плечо. Она издает тихий писк, поднимая глаза от телефона, а затем смотрит на нас обоих.

— Как ты справляешься с Casa de Santos? — шутит Фрэнки.

— Лучше, чем я ожидала, — смеется она. Она смотрит на меня, а затем быстро переводит взгляд на Фрэнки. — Мне очень нравится бассейн. В этом есть определенный плюс.

— Не этот старик? — Фрэнки наклоняется и хлопает меня по плечу, прежде чем я сужаю на него глаза.

Callate, pendejo56, — сплюнул я. Но Клементина только хихикает, и это заставляет мое сердце пропустить чертов удар.

Прежде чем мы успеваем продолжить эту игривую перепалку, подходит официантка и принимает наши заказы на напитки. Мы с Фрэнки выбираем пиво, а Клементина берет какой-то фруктовый коктейль, который порекомендовала официантка.

— Итак, чем вы, ребята, занимаетесь? — спрашивает Клементина, постукивая ногтями по столу из твердого дерева.

Фрэнки прочищает горло. — Мы подрядчики, ремонтируем дома - это простой ответ.

— А иметь дело с богатыми придурками, — добавляю я, — это бонус.

Она смотрит на нас, прежде чем рассмеяться, и мы присоединяемся к ней. — Полагаю, вы имеете дело со многими?

Мы оба киваем.

— Наша нынешняя клиентка очень милая, но она требует многого за такой короткий промежуток времени. Это главная причина, по которой я иногда прихожу домой так поздно, — объясняю я.

— Я просто думала, что вы, ребята, гуляете по барам, — шутит она.

Фрэнки поднимает бровь и смотрит на меня, а потом на нее. — Ты забавная. Ты мне нравишься.

Она ярко улыбается, и это, кажется, оживляет ресторан. Официантка возвращается с нашими напитками и разносит их по кругу. Мы с Фрэнки заказываем наши обычные напитки, прежде чем я спрашиваю Клементину, что бы она хотела.

— Я не уверена, что здесь лучше, Арло, так что выбирай за меня!

Ее глаза сияют, и она подталкивает меня плечом. Я улавливаю ухмылку Фрэнки от того, как она произнесла мое имя в его присутствии. Я сглатываю и киваю, прежде чем излить официантке тот же заказ, который я получил. Она кивает и отходит от нас.

За столом воцаряется тишина, пока мы делаем глотки из наших напитков. Пот с бокалов начинает капать на дно и на стол. Я кручу основание пивного бокала вокруг него, создавая еще больший беспорядок.

— Знаешь, если ты будешь продолжать в том же духе, весь стол будет полон воды, — поддразнивает Клементина.

— Он такой ребенок в душе, не обращай на него внимания, — добавляет Фрэнки.

Я смотрю на них обоих, а потом хрюкаю. — Вы объединяетесь против меня, да?

Клементина на мгновение кладет руку мне на плечо, качает головой и хихикает. — Никогда!

Фрэнки подмигивает мне, не отпуская мою руку, пока еду не принесли быстрее, чем мы ожидали.

Остаток ужина проходит быстро, пока мы поглощаем вкусные бургеры и напитки. Фрэнки рассказывает мне о своих планах на лето и о поездке, которую он планирует совершить, чтобы навестить своих предков в Луизиане, а затем посетить нашего общего друга в Нью-Йорке. Хотя мы стараемся не говорить так много о работе, она стала для нас второй натурой. Мы даже начали понемногу переходить к обсуждению следующего проекта, который мы запланировали на это лето с другим клиентом, пока Клементина не прочистила горло. Но это не было грубостью, скорее "эй, я здесь, и я понятия не имею, о чем вы, ребята, говорите".

— Извини, Girasol, — говорю я, вытирая руки от крошек. Мы складываем наши пустые тарелки вместе, чтобы облегчить работу официантке, прежде чем Фрэнки встает, чтобы оплатить чек. Я боролся с ним несколько секунд, прежде чем он покачал головой и встал, чтобы опередить меня у кассы.

Я смотрю на Клементину, и она закусывает губу, проверяя свой телефон, чтобы скоротать время. Я наклоняюсь и даже упираюсь рукой в стол, загоняя ее в кабинку. Она поднимает взгляд, и ее глаза расширяются от любопытства.

— Что ты делаешь сегодня вечером?

Я пытаюсь спросить бесстрастно.

— Ничего, просто готовлю вещи к завтрашнему дню, — медленно отвечает она. Ее взгляд скользит вниз, и я ловлю его. Как ее взгляд переходит с меня на губы, на шею, где висит золотое ожерелье.

— Смотри вверх, глупышка, — говорю я, повторяя то, что она сказала мне утром. Ее щеки становятся румяными от улова.

— Прости, — тихо бормочет она.

— У тебя были планы на вечер? — добавляет она.

Я качаю головой, придвигаюсь ближе и еще сильнее прижимаю ее к себе. Она еще больше выгибает шею, чтобы посмотреть на меня. Ее глаза сверкают чем-то, что я не могу расшифровать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература