Читаем В ожидании чуда полностью

— Ты же знаешь, какими были наши воскресенья в последнее время. Впрочем, как и пятницы, и субботы. — Девушка скорчила выразительную рожицу. — Мы только и рассчитываем в виде вознаграждения на твой захватывающий рассказ об отпуске. Уверена, ты нас не разочаруешь.

Кит закончила смешивать вино с содовой и разлила напиток в четыре высоких, наполненных льдом бокала.

— Но чего ради Мэрибет вздумалось послушать мой рассказ? — с любопытством спросила она.

— Она подслушала наш разговор с Нэнси о том, что мы собираемся к тебе вечером, и напросилась пойти с нами. Похоже, она проявила столь непонятный интерес, услышав, что ты путешествовала на «Конкистадоре». Ума не приложу, почему…

Ее прервал голос Нэнси, донесшийся из комнаты.

— Вы когда-нибудь выйдете оттуда? Мы умираем от жажды.

— Идем, идем, — откликнулась Кит, быстро положив в бокалы по дольке лимона в качестве завершающего штриха, и вернулась в комнату в сопровождении Джинни. Она поставила тяжелый поднос на белый плетеный сундук, служивший журнальным столиком. — Как я понимаю, вы жаждете услышать рассказ о моем морском путешествии, — любезно улыбнулась Кит и протянула Мэрибет высокий запотевший ото льда бокал.

— Это правда, — подтвердила блондинка и сделала паузу, чтобы отпить большой глоток освежающего коктейля. — Моя старшая сестра, Трейси, собиралась отправиться в путешествие на этом корабле с… ну… практически со своим женихом. Но у них произошла очередная небольшая размолвка, и Трейси в припадке гнева уехала с мамой в Нью-Йорк на показ мод осеннего сезона. Она просто позеленеет, когда узнает, что одна из служащих отца побывала в этом путешествии. — В интонации Мэрибет явственно сквозило и предвкушение непонятного торжества. — Как же вам удалось заказать каюту? Ведь попасть на первый рейс нового корабля стремилось столько одиноких дам из высшего света, — добавила она со снисходительной улыбкой.

Кит перевела взгляд с Нэнси на Джинни, и в ее светло-голубых глазах промелькнуло лукавство.

— Боюсь, что сливки техасского общества в основном сгруппировались в центре самой верхней, седьмой палубы, — ответила она, усаживаясь в плетеное кресло-качалку напротив Мэрибет.

— Знаешь, — задумчиво заметила Нэнси, разглядывая точеную изящную фигурку Кит. Она не могла не отметить, как идет подруге облегающий белый махровый комбинезон. — Я была уверена, что ты поправишься за это время. Насколько я понимаю, в этих круизах должны кормить, как на убой, а ты, похоже, сбросила несколько фунтов.

Кит поспешно сделала глоток из своего бокала и откашлялась.

— Я уже сказала, что на корабле было целых семь палуб, хотелось все их осмотреть, кроме того, два бассейна, масса интересных занятий. Я попросту тратила много энергии на все это.

— Да, верно. В конце концов, кому захочется сидеть и объедаться целый день напролет, когда вокруг столько всего занимательного! — закивала головой Джинни, соглашаясь с подругой. — Теперь давай, не пропусти ни одной мелочи!

— Ладно, ладно! — вежливо засмеялась Кит. — В поездке на автобусе из Сан-Антонио в Галвестонский залив не было ничего примечательного. А вот внешний вид «Конкистадора» — это да! Вы просто не можете себе представить, какой это огромный корабль! Семь палуб, три кают-компании, два ресторана, пассаж с торговыми рядами, концертный зал, два бассейна, солярий, сауна, гимнастический зал — просто плавучий городок!

И Джинни, и Нэнси в изумлении выдохнули, а Кит продолжала:

— Моя каюта была очень маленькая, но, к счастью, одна из немногих — одноместная, поэтому казалась больше, чем была на самом деле. Выкрашена в солнечный желтый цвет, с оранжевыми и зелеными полосками. Тут же маленькая ванная, туалет и платяной шкаф. Все очень удобно и под рукой.

— И так похожа на вашу собственную квартиру, — прервала ее восторги Мэрибет своим бесцветным ленивым голосом, и все с неодобрением посмотрели на нее.

— Вы правы, — сухо согласилась Кит. — Отплытие напоминало кадры из кинофильма: флаги, конфетти, духовой оркестр… Все пассажиры высыпали на открытые палубы, приветствуя провожающих, а фоторепортеры беспрерывно щелкали камерами. А потом корабль взял курс на остров Козумель, что у побережья Мексики.

— И как выглядит этот остров? — нетерпеливо вмешалась Нэнси.

— Очень красив! Белый песок, изумрудная вода, множество небольших магазинчиков, в которых основные товары — это одежда индейцев, кораллы, ювелирные изделия, кухонная утварь. Это был единственный порт, куда мы заходили и где могли вновь почувствовать под ногами твердую землю.

— Только не говори, что ты страдала морской болезнью! — проворчала Нэнси.

— Не глупи, — перебила ее Джинни. — У Кит железный желудок. Тот, кто может с аппетитом поглощать блюда техасско-мексиканской кухни, не способен заболеть морской болезнью. Правда же, Кит?

Кит открыла было рот, потом кашлянула и улыбнулась.

— Правда. Хотя я должна признать, что пространство для передвижения на морском лайнере слегка ограничено.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену