Пьеса написана по-французски между октябрем 1948 и январем 1949 года. Впервые поставлена в театре "Вавилон" в Париже 3 января 1953 года (сокращенная версия транслировалась по радио 17 февраля 1952 года). По словам самого Беккета, он начал писать «В ожидании Годо» для того, чтобы отвлечься от прозы, которая ему, по его мнению, тогда перестала удаваться. Примечание переводчика. Во время моей работы с французской труппой, которая представляла эту пьесу, выяснилось, что единственный вариант перевода, некогда опубликованный в журнале «Иностранная Литература», не подходил для подстрочного/синхронного перевода, так как в нем в значительной мере был утерян ритм оригинального текста. В новом переводе особое внимание уделено синхронизации длительности фраз с оригинальным вариантом и максимальному соответствию интонации.
Драматургия / Стихи и поэзия18+Сэмюел Бекетт
В ожидании Годо
Действующие лица
Эстрагон.
Владимир.
Поццо.
Лаки.
Мальчик.
Действие I
Эстрагон –
Владимир –
Э. – Ты думаешь?
В. – Я рад, что ты вернулся. Я думал, ты ушел навсегда.
Э. – Я тоже.
В. – Как нам отпраздновать эту встречу? –
Э. –
В. –
Э. – В овраге.
В. –
Э. –
В. – И тебя не побили?
Э. – Побили… Немного.
В. – Все те же?
Э. – Те же? Не знаю.
В. – Когда я об этом думаю… давно уже… я спрашиваю себя… кем бы ты стал… без меня… –
Э. –
В. –
Э. – Хватит. Помоги мне снять эту гадость.
В. – Взявшись за руки, мы бы с тобой бросились вниз с Эйфелевой башни. Тогда ты были хороши. Теперь слишком поздно. Нас даже не пустили бы наверх.
Э. – Разуваюсь. Никогда не видел, что ли?
В. – Я тебе сто раз говорил, что башмаки снимают каждый день. Надо было меня слушать.
Э. –
В. – Тебе больно?
Э. – Больно! Он спрашивает больно ли мне!
В. –
Э. – Тебе было больно?
В. – Больно! Он спрашивает, больно ли мне было!
Э. –
В. –
Э. – Что тут сказать, ты всегда терпишь до последней минуты.
В. –
Э. – Ты не хочешь мне помочь?
В. – Иногда я себе говорю, что она в конце концов придет. Тогда я чувствую себя очень странно. –
Э. – Ничего.
В. – Покажи.
Э. – Нечего показывать.
В. – Попробуй надеть опять.
Э. –