Читаем В ожидании Годо (сборник) полностью

В ожидании Годо (сборник)

В сборник вошли пьесы и драматические фрагменты лауреата Нобелевской премии, родоначальника театра абсурда Сэмюэля Беккета, написанные на французском языке. Часть текстов впервые публикуется на русском языке. Перевод: Елена Суриц, А. Наумов, О. Тарханова, Д. Мороз

Сэмюэль Баркли Беккет

Драматургия18+
<p>Сэмюэль Беккет</p><p>В ожидании Годо (сборник)</p><p>В ожидании Годо</p>

[1]

<p>Действующие лица</p>

Эстрагон.

Владимир.

Поццо.

Лаки.

Мальчик.

<p>Действие I</p>

Деревенская дорога. Дерево. Вечер. Эстрагон сидит на земле и пытается снять ботинок. Тяжело дыша, стаскивает его обеими руками. В изнеможении останавливается, переводит дух, начинает сначала. Сцена повторяется.

Входит Владимир .

Эстрагон ( вновь останавливаясь ). Гиблое дело.

Владимир ( подходит к нему мелкими шажками, широко расставляя негнущиеся ноги ). Мне тоже начинает так казаться. ( Молчит, думает. ) Сколько лет я гнал от себя эту мысль, все уговаривал себя: Владимир, подумай, может, еще не все потеряно. И опять бросался в бой. ( Задумывается, вспоминая тяготы борьбы. Эстрагону. ) Я смотрю, ты опять здесь.

Эстрагон. Думаешь?

Владимир. Рад тебя снова видеть. Я думал, ты больше не вернешься.

Эстрагон. Я тоже.

Владимир. Надо как-то отметить нашу встречу. ( Задумывается. ) А ну-ка, встань, я тебя обниму. ( Протягивает Эстрагону руку. )

Эстрагон ( раздраженно ). Погоди, погоди.

Пауза.

Владимир ( оскорбленный, холодно ). Позвольте узнать, где месье изволил провести ночь?

Эстрагон. В канаве.

Владимир ( в изумлении ). В канаве?! Где?

Эстрагон ( не шевелясь ). Там.

Владимир. И тебя не били?

Эстрагон. Били… Не очень сильно.

Владимир. Все те же?

Эстрагон. Те же? Не знаю.

Пауза.

Владимир. Вот я думаю… давно думаю… все спрашиваю себя… во что бы ты превратился… если бы не я… ( Решительно .) В жалкую кучу костей, можешь не сомневаться.

Эстрагон ( задетый за живое ). Ну и что?

Владимир ( подавленно ). Для одного человека это слишком. ( Пауза. Решительно .) А с другой стороны, вроде кажется, сейчас-то чего расстраиваться попусту. Раньше надо было решать, на целую вечность раньше, еще в тысяча девятисотом году.

Эстрагон. Ладно, хватит. Помоги мне лучше снять эту дрянь.

Владимир. Мы с тобой взялись бы за руки и чуть не первыми бросились бы с Эйфелевой башни. Тогда мы выглядели вполне прилично. А сейчас уже поздно – нас и подняться-то на нее не пустят.

Эстрагон с новой силой принимается снимать ботинок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Соперники
Соперники

Шеридан был крупнейшим драматургом-сатириком XVIII века в Англии. Просветитель-демократ, писатель замечательного реалистического таланта, он дал наиболее законченное художественное воплощение проблемам, волновавшим умы передовых людей его времени. Творчество Шеридана завершает собой историю развития английской демократической комедии эпохи Просвещения.Первая комедия Шеридана, «Соперники» была специально посвящена борьбе против сентиментальной драматургии, изображавшей мир не таким, каким он был, а таким, каким он желал казаться. Молодой драматург извлек из этого противоречия не меньше комизма, чем впоследствии из прямого разоблачения ханжей и лицемеров. Впрочем, материалом Шеридану послужила не литературная полемика, а сама жизнь.

Ви Киланд , Джанет Дейли , Нора Ким , Ричард Бринсли Шеридан , Ричард Ли Байерс , Чингиз Айтматов

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Стихи и поэзия