Читаем В ожидании счастья полностью

– Давайте поищем отсюда и до моей хижины. Может быть, она захотела навестить меня, и лошадь ее сбросила.

Он вскочил на своего жеребца и поехал, ведя лошадь Мэгги за уздечку.

– Почему моя мама должна вас навещать? – строго спросил Джона.

– Поехали, – торопливо произнесла Эбби, ткнув брата локтем, в то время как Джейк уже тронулся. – Не будем терять время на вопросы. Может быть, мама лежит где-нибудь здесь раненая.

Услышав ее слова, Джейк пришпорил Педро. На его скулах играли желваки. Ему не нравился такой поворот событий. Где, черт возьми, Мэгги?

* * *

Джейку казалось, что на землю опустилась мертвая тишина. Ветер стих. Воздух над прерией дышал жаром. Даже птицы перестали петь под воздействием невероятной тишины, которая казалась ему предвестницей беды.

Когда они подъезжали к хижине, то увидели, что к ним бежит Грета Холкомб.

– Мистер Рид! – закричала она, и ее голосок прозвучал как печальный крик журавля высоко в небе. – Мистер Рид, мама послала меня сказать вам… – Увидев Джона и Эбби, она остановилась. – Ваша мама, – задыхаясь, сказала она, когда подбежала к повозке, и расплакалась. – Она попала в какую-то ужасную неприятность!

Грете казалось, что сейчас ее легкие лопнут, и она опустилась на землю, ловя ртом воздух и вытирая кулачками глаза.

Джейк склонился над ней, а Джона и Эбби, спрыгнув с повозки, поспешили к ним.

– Скажи, что случилось, Грета. Только быстро! – Голос Джейка звучал жестко и повелительно, и девочка смотрела ему в глаза как загипнотизированная. Все еще всхлипывая, она кивнула и схватила его за рукав.

– Мы с мамой готовили у-ужин. Приехала миссис Граймс…

– Аннабел Граймс приехала в ваш дом? – прервала удивленная Абигейл. Ведь Холкомбы и Граймсы не разговаривали друг с другом с тех пор, как началась война из-за изгородей…

– Да, да и… она выглядела странно. У нее глаза распухли, как будто она плакала несколько часов…

Джейк взял девочку за подбородок и повернул ее лицо к себе.

– Что она сказала, Грета? Расскажи скорее.

– Она сказала, что миссис Блейк попала в беду, в большую неприятность, и что мама должна позвать папу, чтобы они выручили ее.

– В какую неприятность, Грета? – Голос Джона дрогнул.

– Где она? – воскликнула Эбби.

Взволнованная девочка снова всхлипнула. Она находилась под впечатлением важности своей миссии и не успевала переваривать вопросы, которые сыпались на нее. Посмотрев на Джейка, она беспомощно пожала плечиками и ответила:

– Она сказала, что папа и его люди должны немедленно отправляться в Тэнглвуд. Но, мистер Рид, папа уехал в Остин, чтобы поговорить с какими-то адвокатами об изгородях, а мама послала меня, чтобы я нашла вас, потому что вы сказали, что будете здесь.

Джейк встал.

– Хорошо, возвращайся к своей маме, Грета. Ты нам очень помогла.

– Но, мистер Рид… – Теперь девочка вся дрожала, и слезы снова ручьем полились из ее покрасневших глаз. – Мамы нет дома, она поехала в Тэнглвуд, чтобы помочь миссис Блейк! Она сказала, что не станет дожидаться, пока кто-нибудь придет, и поэтому приказала мне найти вас и тут же уехала.

– Она взяла ружье? – спросил Джейк, оглядываясь через плечо – он уже вставил одну ногу в стремя.

– Да, это самое странное! Мама всегда боялась оружия – что-то случилось, когда она была еще молодой, и с тех пор она даже боится прикоснуться к оружию. Но сегодня взяла револьвер. – Ее голос дрожал. – Я даже не знаю, умеет ли она стрелять.

Джейк отрывисто скомандовал:

– Джона, отвези сестру и Грету в дом Холкомбов и оставайтесь там, пока не получите от меня известие. Заприте все двери и окна и будьте внимательны.

Но у Джоны были совсем другие идеи. Он схватил Джинджер за уздечку и вскочил в седло с легкостью, которой всегда так гордился Сойер.

– Я еду с вами, Рид!

Он объявил Джейку свое решение тоном, не терпящим возражений. Его юное, загоревшее на солнце лицо было напряженным, но в голубых глазах не было ни следа страха и сомнений.

Джейк быстро взвесил ситуацию. Мальчик, не мигая и упрямо сжав губы, выдержал его взгляд. Джейк кивнул.

– Эбби, принеси ружье из хижины и дай его брату. – Он резко развернул Педро, чувствуя, как его все больше охватывает тревога.

Через несколько минут они уже мчались через холмы. Мужчина и мальчик ехали, объединенные общей целью, через перевалы и лощины, и из-под копыт их лошадей в воздух взлетала трава, камешки и клубы пыли, пока они под безжалостным солнцем вместе мчались к Тэнглвуду.

* * *

– Мистер Граймс, пожалуйста, разрешите мне подойти к ней. Она ранена, и ей нужно помочь. – Слезы бежали по щекам Регги, когда она смотрела на Мэгги, всю исцарапанную и покрытую кровью, лежавшую на полу гостиной. Она не двигалась с тех пор, как Люк притащил ее сюда. По рыжеватым волосам струилась кровь, пропитывая клетчатую рубашку и суконную юбку для верховой езды, ее руки и ноги были странно вывернуты. Регги сходила с ума от ужаса.

– Пожалуйста, развяжите меня, разрешите подойти к ней! – просила она, и ее голос срывался на истерические ноты.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже