Читаем В ожидании Виллы полностью

Интуиция подсказывала Грейс, что не стоит ему знать про дневник своей бывшей секретарши. Во всяком случае, не сейчас. Дневник — это столь же личное дело, как и секретный сигнал в подписи Виллы на письме.

— Может быть, письма. Какие-то улики. Уинифред Райт упоминала про женатого мужчину. Не слишком все прилично, да?

— Да, грязноватое дело, — кивнул Питер и задумался, заложив руки за голову. — А вы сами как следует обшарили квартиру?

— Да.

— Что-нибудь нашли?

— Ничего особенного. Но понимаете, все эти дорогие вещи, косметика, духи, чемоданы… Вилла вела слишком роскошную жизнь.

— Наверное, нашла себе миллионера.

— Будь это так, её история наверняка попала бы в газеты.

— Вначале журналистам пришлось бы все разнюхать.

— А мне придется поменять замок в дверях. Не хочу, чтобы кто-то чужой расхаживал по квартире.

— Вы в самом деле верите, что дело нечисто?

Грейс подсела к камину, обхватив колени руками, её пробирал озноб, несмотря на тепло горящих дров. Она нечего не выдумывает, исчезновение Виллы в самом деле покрыто тайной.

И тут раздался голос Джорджии:

— Папа, папа! Смотри, что мы нашли!

Ворвавшись в комнату, Джорджия размахивала каким-то грязным предметом, протягивая его отцу. Тот осторожно взял, повертел в руках и вопросительно поднял глаза на вошедшую следом за детьми жену. Та казалась бледнее обычного.

— Джорджия в грязи на берегу нашла эти старые солнечные очки.

— Да, папа, но эти очки всегда носила Вилла, — заявила Джорджия.

Питер кое-как стер грязь с роговой оправы и равнодушно оглядел очки.

— Таких очков полным-полно. Если бы Вилла их потеряла, она бы сказала.

— Может, она и говорила, — буркнула Кэт.

Питер сердито покосился на нее.

— Ты хочешь сказать…

Кэт замахала руками, требуя замолчать, повернулась к детям и деланно веселым тоном произнесла:

— Может, Вилла была здесь без нас, и тогда их потерла. Если, конечно, это её очки.

— Ее! — настаивала Джорджия. — Видишь, они как бабочка, верно, Александр?

— Значит она в самом деле заблудилась в лесу? — спросил мальчик, испуганно выкатив глаза.

— Перестань нести чепуху! — цыкнул Питер. — Кэт, может заставишь его прекратить нытье?

— Я не ною, — обиделся Александр и стал тереть кулаками глаза. Кэт взяла его на руки.

Грейс протянула руку за очками.

— Я сохраню их для Виллы.

Питер, поколебавшись, согласился.

— Если хотите — пожалуйста. Но по-моему их лучше вбросить. Бог знает, сколько они валялись в грязи.

Кэт дулась весь обратный путь, уйдя в себя и глядя на мужа безжалостным взглядом. Она явно была убеждена, что Питер с Виллой приезжали на дачу без нее, причем не раз, а ей муж рассказывал, что охотится с друзьями на лосей.

Да, дела у них не ладятся, — подумала Грейс. Но что куда важнее, Питер знал про Виллу гораздо больше, чем говорил. Она не собиралась совать нос в его дела, пока не найдет Виллу. Очки и в самом деле могли быть потеряны давно, ещё летом, задолго до её исчезновения.

Казалось, началась зима, подул колючий резкий ветер, и даже белые стволы берез померкли, потемнели. А снеговые тучи нависли совсем близко, отсвечивая серебром. Похоже, вечером пойдет снег.

<p>7</p>

Вернувшись домой, Грейс не пошла к Польсону. Он ведь сам говорил, что воскресенье для него — святой день из-за сна, и она ни в коем случае не собиралась нарушать этот порядок, даже найди она на берегу не Виллины очки, а её хладный труп. Кстати, а когда Польсон её видел в таких очках в форме бабочки?

Грейс в одиночестве бродила по квартире, не в силах унять дрожь. Она включила весь свет и задернула шторы, чтобы не видеть луны, безжалостно сверкающей между огромных снеговых туч.

В спальне все ещё пахло духами, но, судя по всему, никто не заходил.

Нет, Питер прав, эти очки просто похожи на очки Виллы. Мало ли таких на свете? Завтра она сама поищет такие. Интересно, где их Вилла покупала — в ближайшем магазине или большом универмаге? Фру Линдстрем знает наверняка. А может она помнит, как Вилла жаловалась на их потерю?

Но почему она за ними не вернулась? Ведь что, казалось бы, проще — найти их на берегу озера, в котором купалась?

А если таких очков в магазине не окажется? Или ей скажут, что таких не было вообще, и она привезла их из Англии? Тогда будет ясно, что Вилла потеряла их недавно, перед своим исчезновением…

Под краном Грейс пыталась счистить грязь. Помыв и высушив очки, она надела их и испугалась.

Из зеркала на неё смотрело незнакомое лицо. Повинуясь странному импульсу, Грейс сняла свитер и брюки, порылась в гардеробе и нашла золотистое платье. Нет, не это, для вечера дома подойдет экстравагантный шелковый костюм с широкими брюками.

Жаль, что нельзя проверить, пошли бы ей ярко-желтые волосы. Грейс просто зачесала их назад, открыв лицо, и намазала бледной помадой губы. Шелк приятно холодил кожу, Грейс утонула в широких брюках, темные очки почти скрыли лицо.

Значит, чтобы стать Виллой, достаточно замаскироваться? И сразу стать интереснее и загадочнее, чем просто секретарша.

Грейс вдруг показалось, что она становится веселой и беспечной, как никогда. Видимо, всегда стоит попробовать сменить собственный облик.

Перейти на страницу:

Все книги серии Waiting for Willa - ru (версии)

Похожие книги

Лука Витиелло
Лука Витиелло

Я родился монстром.Жестокость текла по моим венам, как яд. Текла в жилах каждого Витиелло, передаваясь от отца к сыну, бесконечной спиралью чудовищности.Рождённый монстром, превращённый в более ужасного монстра клинком, кулаками и грубыми словами моего отца, я был воспитан, чтобы стать капо, править без пощады, раздавать жестокость без раздумий. Выросший, чтобы ломать других.Когда Ария была отдана мне в жены, все ждали, затаив дыхание, чтобы увидеть, как быстро я сломаю ее, как мой отец ломал своих женщин. Как я сокрушу ее невинность и доброту силой своей жестокости.Сломать ее было бы не так уж трудно. Это было естественно для меня.Я с радостью стал монстром, которого все боялись.До нее.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Зарубежные любовные романы / Романы
Блудная дочь
Блудная дочь

Семнадцатилетняя Полина ушла из своей семьи вслед за любимым. И как ни просили родители вернуться, одуматься, сделать все по-человечески, девушка была непреклонна. Но любовь вдруг рухнула. Почему Полину разлюбили? Что она сделала не так? На эти вопросы как-то раз ответила умудренная жизнью женщина: «Да разве ты приличная? Девка в поезде знакомится неизвестно с кем, идет к нему жить. В какой приличной семье такое позволят?» Полина решает с этого дня жить прилично и правильно. Поэтому и выстраданную дочь Веру она воспитывает в строгости, не давая даже вздохнуть свободно.Но тяжек воздух родного дома, похожего на тюрьму строгого режима. И иногда нужно уйти, чтобы вернуться.

Галина Марковна Артемьева , Галина Марковна Лифшиц , Джеффри Арчер , Лиза Джексон

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы