Читаем В пасти Дракона полностью

— Я понимаю, что ты хочешь сказать. В тебе заговорила ревность. Но для неё нет причин. Да, я скажу откровенно, несчастный Вань-Цзы раз или два говорил мне о своей любви, но эта любовь его была чиста, свята, и он своей смертью, ужасной смертью, ничем не заслуженной, и подтвердил возвышенность своих чувств... Разве этого не довольно? Разве эта смерть не явное доказательство чистоты его души? Я, по крайней мере, пока жива, всегда буду вспоминать его как лучшего друга...

В голосе девушки слышалось волнение, даже — слёзы. Шатов почувствовал, что своим ни на чём не основанном упрёком он ужасно оскорбил невесту.

— Прости меня, Лена! — сказал он, беря её за руку. — Я верю, что Вань-Цзы был человек особенный, но мы все слишком обыкновенные люди, и нам ничто человеческое не чуждо. Помянем же его добрым словом и не станем более вспоминать о том, что было и прошло...

— Не будем, — согласилась Лена.

— Вот и хорошо! Стало быть, мир?.. К чему нам, в самом деле, вспоминать о себе лично, когда мы находились перед лицом величайших событий... Мне так и представляется этот ужасный, свирепый дракон, это никогда не существовавшее мистическое чудовище, как олицетворение всего китайского народа. Могуч с виду этот дракон, и вот на своих бесчисленных врагов он раскрыл свою пасть. Кто был из этих врагов поближе, оказался в этой пасти. Но пасть не сомкнулась, потому что мощный, страшный дракон бессилен и кроток по самой своей сущности. Враги его заставили сомкнуть пасть, и теперь с виду всё как будто кончилось, попавшиеся в пасть вырвались из неё, а всё, что будет дальше, это уже дело будущего... Кто же может знать будущее? Да и зачем знать сто, когда существует прекрасное настоящее! Мы же счастливы. Так?

— Да! — отвечала Лена.

— Тогда будем жить настоящим, благодаря Бога за то, что Он помог нам благополучно пережить ужасное прошлое...

Шатов замолчал, молчала и Лена. Её взгляд скользил то по берегам реки, то по палубе парохода. Невольно останавливался он на Зинченко и Уинг-Ти. Молодец-казак выглядел очень важным, так что даже несколько свысока говорил со своей будущей! подругой жизни; та слушала его с подобострастным вниманием.

Однако лица обоих доказывали, что они тоже счастливы...

Лена вздохнула:

— Да, счастливы теперь, постараемся же быть счастливыми и в будущем! А что прошло, то уже быльём поросло...

На пароходе засуетились...

Был уже близко Благовещенск.

LXI

ЭПИЛОГ


ыстро несётся в неведомую даль грядущего всё поглощающее в своём бесшумном полёте время. «Минуют дни, минуют ночи», как сказал вдохновенный поэт. Каждый и каждая из них что-нибудь да уносят, каждый и каждая из следующих что-нибудь да приносят. События сменяются так быстро, что ошеломлённый мир чаще оказывается не в состоянии осмыслить сущность их и в своей слепоте впадает в самые прискорбные ошибки, за которые потом приходится расплачиваться десятками лет упорного труда и нравственного напряжения.

Грозные китайские события 1900-го года были именно такой ошибкой, расчёт за которую, ох сколько времени придётся ещё Подводить по причине того, что натворили жалкие пигмеи, алчные, лицемерные эгоисты, опозорившие не только самих себя (не впервой это им!), а и весь мир, все труды тех честных поколений, которые работали над созданием величественного здания, каким издали казалась Европа, опозорили память тех мучеников, которые во имя Христа в ужасных муках кончили свою чистую жизнь на аренах Колизея и римских ипподромов, опозорившие потому, что потомки этих чистых мучеников сами стали палачами, сами пролили кровь безвинных, хотя не было к тому никакой надобности.

— Где же влияние многовековой культуры, где черты столетней школы, проповеди, религии, нравственного воздействия? — спрашивали те очень немногие порядочные западные европейцы, когда к ним доходили вести об ужасах, творимых их соотечественниками в несчастной стране Неба.

Не будем голословны и предоставим оценку свершившихся событий известному германскому мыслителю доктору Фишеру, депутату рейхстага, обратившемуся к своим коллегам с такой речью но поводу бесчинств европейских войск в Китае.

«Что нам даст китайская экспедиция? — восклицал он перед своими избирателями. — Стыдно становится за народ, за цивилизацию! Подумайте, сколько грубости и жестокости внесено будет в нашу среду, когда победители и мстители явятся домой! И за это мы должны расплачиваться сотнями миллионов, портить свои отношения к Европе, потрясать наше экономическое благосостояние? Каждый из нас понимает, что за убийство посла, какими бы причинами и собственными ошибками оно ни было вызвано, надо требовать удовлетворения, но что это имеет общего с «походом мести», со стремлениями искать военных лавров и играть роль первой скрипки в международной политике?»

Фишер был ещё мягок, но и в этой мягкости его выражений так и чувствуется необыкновенное страдание за свой народ, опозоривший себя «походом мести».

Перейти на страницу:

Все книги серии История России в романах

Похожие книги

Дело Бутиных
Дело Бутиных

Что знаем мы о российских купеческих династиях? Не так уж много. А о купечестве в Сибири? И того меньше. А ведь богатство России прирастало именно Сибирью, ее грандиозными запасами леса, пушнины, золота, серебра…Роман известного сибирского писателя Оскара Хавкина посвящен истории Торгового дома братьев Бутиных, купцов первой гильдии, промышленников и первопроходцев. Директором Торгового дома был младший из братьев, Михаил Бутин, человек разносторонне образованный, уверенный, что «истинная коммерция должна нести человечеству благо и всемерное улучшение человеческих условий». Он заботился о своих рабочих, строил на приисках больницы и школы, наказывал администраторов за грубое обращение с работниками. Конечно, он быстро стал для хищной оравы сибирских купцов и промышленников «бельмом на глазу». Они боялись и ненавидели успешного конкурента и только ждали удобного момента, чтобы разделаться с ним. И дождались!..

Оскар Адольфович Хавкин

Проза / Историческая проза