Пепел отбивался как мог. Пустил в ход весь арсенал отлично подготовленного шпиона, применил фишечки, подхваченные у Штопора – непревзойденного гуру маскировки и тайного наблюдения, даже детство вспомнил, проведенное в подворотнях Праута и тоже многому его научившее, но все равно уцелел лишь чудом, в роли которого выступил господин Танси, шеф-повар «Эха».
Увольнительной в Сонресорме Пеплу не полагалось, не заработал еще. Но это не сильно помешало бы ему улизнуть в город, если б не романтично настроенная повариха. На тот момент уже вконец потерявшая терпение и решившая, что стоянка и связанная с ней суматоха, неплохой повод зажать парня и получить-таки свой трофей. Так что бедному шпиону выпало решать одновременно две задачи, не то, чтобы совсем уж противоречившие друг другу, но и не сильно дополнявшие тоже. Пришлось осторожно лавировать по служебному уровню дирижабля словно ищейка по болоту – и к цели выйти нужно, и в трясину по пути не угодить.
Дари как раз тихонько пробирался к выходу с грузовых палуб, когда услышал со стороны главной лестницы голос упорной дамы, спрашивавшей как раз про него. Позорно близкий к состоянию паники, он шмыгнул в первую же попавшуюся дверь, по счастью, оказавшуюся открытой. Но по несчастью – вела она в кладовую для особо ценных поварских ингредиентов, ключ от которой был только и исключительно у шефа. Как и право в нее входить.
Собственно, господин Танси сейчас в ней и орудовал, удивленно уставившись на парня, сноровисто и тихо захлопнувшего за собой створку.
– Какого…
– Т-с-с-с!.. – Дари прижал палец к губам и умоляюще посмотрел в круглое и усатое лицо шефа, попутно размышляя, почему такая растительность на морде среди поваров настолько популярна? Потом встряхнулся, неуместные вопросы отогнал, вернувшись к главному – попытке сохранить инкогнито:
– Тише! Тише, пожалуйста. Не то моя юная жизнь окажется на вашей совести.
– А-а-а?… – непонятно, от чего мужик охренел больше – от самой реплики, или от ужимок, ее сопровождавших. Но в итоге все-таки проникся – не иначе почуял искренний испуг.
– Там меня ваша помощница ловит, – шепотом попытался прояснить ситуацию Пепел и тут же разглядел понимание в глазах собеседника.
– Ролин?
– Ну да. И, поверьте, вовсе не затем, чтобы котлы драить.
– А зачем? – всерьез озадачился тот.
– Да есть пара предположений, – Пепел едва удержался от неприличного жеста, но и без того выглядел весьма выразительно.
Сообразивший все господин Танси осклабился:
– И что в том плохого?
– А что хорошего? Когда вас прилюдно то за задницу хватают, то за щечку норовят ущипнуть?
– Ага. Понимаю, – неожиданно проявил мужскую солидарность шеф. – Щечку я бы тоже не простил.
– Во-от! – обрадовался Дари этой поддержке.
– Погоди, – вдруг осенило усача. – Так тот парень, что в Реске внезапно заболел?.. И тот, что…
Он прервался, неверяще пялясь на Пепла.
– Что? Болезненный коллектив?
– Не поверишь насколько.
– Почему? Поверю. Я же ее видел. В смысле, помощницу эту вашу.
– Н-да…
– Вот и я думаю, что если госпожа Ролин найдет себе другое место работы, ваших подчиненных это оздоровит сильно. Или даже очень сильно.
– Понял, – тот задумчиво дернул себя за ус и вдруг заговорщицки подмигнул: – Ладно, парень, придется спасать твою юную жизнь. И как я понимаю, ждать тебя обратно на борт или разыскивать в Сонресорме не стоит?
– Боюсь, что нет. На одной палубе с госпожой Ролин мне не ужиться. Так что искать лучше сразу замену, – Пепел вдруг подумал, что темпераментная дама оказала ему весьма серьезную услугу – если благодаря этому удастся избежать шумихи, связанной с поисками, он ей, пожалуй, еще и спасибо скажет.
– Вещи свои забрал?
– Да какие там вещи? Портки запасные? Их да, забрал.
– И, надеюсь, больше ничего не прихватил?
Дари хотел демонстративно вывернуть карманы, но его остановили:
– Не кипятись. Посиди здесь, сейчас я ее отсюда уберу, в смысле, ушлю куда-нибудь, а потом выведу тебя через капитанский выход. Там уже никого не должно быть.
– Спасибо, господин Танси! – чуть не прослезился тот в ответ. – Век не забуду!
Вот так и получилось, что борт дирижабля Пепел покинул в совершенно неожиданном месте и без малейшей огласки. Повезло. Осталась самая малость – заявиться кое-кому в гости, то же не привлекая особого внимания. Или привлекая его так, чтобы ни у кого и мысли не возникло, что делает это именно он.
Глава вторая
Перед воротами резиденции рода Шоргуа что-то происходило. Вряд ли опасное, но точно странное. Огромное здание родового гнезда одного из самых сильных ресских родов шеями вытягивало все свои разностилевые и разновременные башни, пытаясь разглядеть происходящее представление. По крайней мере, у стороннего наблюдателя впечатление создавалось именно такое.