Читаем В пещерах Мурозавра полностью

Сначала Нюня даже боялась глядеть вокруг себя, но тут осмелилась и огляделась. Перед ней простиралось огромное поле, пересеченное канавами. Поле было красно-бурого цвета, неровное, волнистое и все-таки удивительно мертвенное. «Это же… пол», — сообразила Нюня. И оттого, что маленькая Фимина комната превратилась в такое огромное унылое пространство, Нюне стало прямо тошно. Тогда она перевела глаза на башню — ножку стола — и стала задирать голову, чтобы увидеть, где же эта «ножка» кончается. Ужас! Это была небоскребная башня, и над ней нависала громадная крыша, а по низу этой крыши высоко-высоко, спиной вниз! — быстро цепляясь шестью неестественно вывернутыми ногами за неровности, ловко пробиралось то самое чудище, которое они видели этой ночью мертвым на пустыре!

— Динозавр! — крикнула в ужасе Бабоныко, которая тоже смотрела вверх.

— Скорее уж… мурозавр, — откликнутся Людвиг Иванович. — Даже не мурозавр, а обыкновенный…

— А я знаю! — закричала Нюня. В эту минуту она уже действительно знала, что чудища там, на пустыре, и здесь, на крышке стола, — обыкновенные муравьи.

Но не успела она все это хорошенько обдумать, как дунул сильный ветер, бабушка Тихая вдруг вскочила и бросилась к ближней канаве (только потом Нюня сообразила, что это щель в полу). Под ногами все заколебалось, затряслось, что-то огромное и страшное надвигалось на них. Нюня схватила Бабоныку за руку и побежала вслед за Тихой. Подталкивая и прикрывая их, за ними спешил Людвиг Иванович. Добежав, Нюня увидела в канаве земляной уступ, на котором ничком («как в кино про войну») лежала бабушка Тихая. Сзади прогрохотало, и они попрыгали в канаву и растянулись на земляном уступе рядом с Тихой. Деревянная стенка возле них оглушительно завизжала и затрещала, и света над ними не стало. Потом вдруг снова сделалось светло, и невнятный прерывистый гул отдалился.

— Ехвимкина мать шастаеть, — сказала бабушка Тихая, поднимаясь с земли и отряхивая юбку.

— Э-то Фи-ми-на ма-ма? — Нюне так часто приходилось теперь удивляться, что она даже радоваться этому не успевала.

Между тем Людвиг Иванович, о чем-то задумавшись, сидел на краю уступа в том месте, где трещина уходила вглубь. Потом вскочил и направился к ножке стола, еще подумал секунды две и решительно зашагал по неровному полю, приглядываясь к тем канавам, которые для больших людей были просто трещинами в полу.

— «Третья щель от левой ножки стола», да? — догадалась Нюня.

Теперь вид у Людвига Ивановича был не столько озабоченный, сколько довольный, хотя напевал он очень мрачные стихи:

Наше положение,скажу без утешения;нисколько не бле-стя-ще-е.Мое такое мнение,что это уменьшениенесчастье настоя-ще-е!

— Людвиг Иванович! Дядя Люда! А еще что это такое: «зекн сио ахкоп» и дальше?

— Ну это-то как раз проще простого. Это значит: «Когда все будет готово, выпить таблетку».

— А что это за язык? А откуда вы его знаете? А скажите еще что-нибудь! — затараторила Нюня.

— Сказать еще что-нибудь? Пожалуйста: «Ф тнчоя ивзиза хюотдчнпдиф с униюоунш».

— Это все было у Фимы в дневнике? А что это значит: «Ф тнчоя»?

— «Ф тнчоя» — значит «я нашел». «Я нашел способ уменьшиться в размерах».

— Я же вам говорила, что Фима — гениальный ребенок. И к тому же — обормот! — убежденно сказала Бабоныко.

— Обормо-от? — поразилась Нюня.

— Так называется человек, который знает много языков, — важно пояснила Бабоныко.

— Человек, который знает много языков, называется, милая Матильда Васильевна, не обормот, а полиглот. К тому же это не язык, это Фимин шифр.

— Контрразведка — я так и знала, — совсем обрадовалась Матильда Васильевна. — А вы расшифровали! Гениально!

— Геняльно! — передразнила Тихая. — Вот раздавить тебя каблуком Хвимкина мать — вот и будеть геняльно!

— Неправда! — испугалась Бабоныко. — Людвиг Иванович, скажите, это же неправда?

— К сожалению, Тихая права — положение очень и очень серьезное. Мы можем находиться рядом с людьми несколько часов, а люди и знать не будут и могут даже раздавить нас, как чуть не раздавила Фимина мама.

— Уж как вы тут ерзали ногами… — проворчала Тихая.

— Не надо было есть чужих конфет, — не выдержала Нюня.

— Но разве мы не в состоянии сообщить о себе, позвать на помощь? — все не могла смириться Бабоныко.

— Нас не услышат.

— Но… это же ужасно!

— А ему весело, — проворчала Тихая.

— А я знаю! — закричала Нюня. — Я знаю, почему вы веселый! Потому что вы теперь знаете, что стало с Фимой, правда?

— Что же с ним стало, как ты думаешь?

— Он… Он уменьшился! Он нарочно уменьшился, чтобы…

— Чтобы?.. — переспросил Людвиг Иванович.

— Не знаю, — призналась Нюня. — Не знаю зачем. Знаю, что зачем-то, но не знаю зачем.

— Так-так! А ну, давайте-ка мысленно вернемся к весне этого года. Вспомним по порядку, как это происходило.

— Давайте, — с жаром поддержала Нюня. — Я все хорошо помню!

Глава 23

Спор у ножки стола

— Итак, — начал Людвиг Иванович, — однажды весной к вам в дом поселился мальчик Фима…

Перейти на страницу:

Все книги серии В пещерах мурозавра

Похожие книги