Читаем В пламени (СИ) полностью

Послышался скрип двери, длившийся, похоже, целую вечность, терзая ее изнутри. Джейме был одет все в те же камзол и штаны, в которых был на ужине, вот только в глазах больше не было спокойного и твёрдого выражения. Было что-то другое, незнакомое, чему Бриенна не могла дать названия. Он оглядел ее комнату, перевёл взгляд на ее фигуру в постели, и она инстинктивно натянула одеяло выше, хоть впрочем грубая льняная рубашка, в которой она спала, надежно скрывала ее сомнительные прелести от чужих глаз. От ее порыва в его взгляде появились озорные огоньки.

- Оставьте это, миледи, - произнёс он с едва заметным вызовом и с смешинками в глазах. - Бывали времена, когда мы оба были гораздо более открыты друг перед другом. К тому же, ещё вчера я лично помогал освободить вас от доспехов и омыть ваше тело для того, чтобы лекарь смог осмотреть раны.

Бриенна вспыхнула от возмущения и стыда, но прочеканила твердо, не сдержавшись.

- Не стоило Вам оказывать мне такую любезность, сир.

Красивое лицо Джейме Ланистера помрачнело, он отвёл взгляд, смутившись.

- Простите меня, Бриенна, это было неуместно. Мы были на поле битвы, и это был мой долг - позаботиться о вас. Как рыцаря и как мужчины.

Мужчины… Конечно, Бриенна ни на секунду не забывала о том, кто он, он был мужчиной в самом лучшем смысле этого слова - высокий, хорош собой, сильный, галантный, честный. Достойный - и Бриенна готова была биться насмерть с тем, кто ставил это под сомнение. “Как мужчины”, - сказал он, словно он проводит различие между ними, словно видит в ней другое, противоположное, будто помнит, что она женщина. Будто считает это важным.

- Я благодарна Вам за это, - и это все, что ей удалось вымолвить.

Красноречие всегда отказывало ей в его присутствии. Помнится, несколько жизней назад, когда она вела его, клятвопреступника и врага своей леди, в Королевскую гавань, он весь их недолгий путь вдвоём жаловался на то, как угрюм и неразговорчив его уродливый тюремщик. Разве мог он себе представить, как сложно - и отчего-то важно - ей было сделать так, чтобы он начал воспринимать ее всерьез, чтобы думал о ней, не как о посмешище или ошибке природы, чтобы считал ее равной. Опасной. Сильной. Как же давно это было, о Семеро, как же давно. Теперь же он стоит здесь, в ее покоях, живой и все ещё прекрасный - как тогда, в Королевской гавани, как при осаде Риверрана, как в тех банях, в Харренхолле, когда он в первый и последний раз открыл ей своё сердце. Как и всегда.

Он не был похож на Ренли, ее единственного короля, ее первую влюблённость, ее горячую верность. Он был его полной противоположностью. Ее галантный, мудрый Ренли, никогда не обижавший ее ни словом, ни делом, ее прекрасный принц, ее острая потеря. Ренли Баратеон, никогда не бывший ее, но она была готова довольствоваться и этим и никогда не искать другого исхода. Но ее судьба распорядилась иначе, отобрав у неё Ренли и вверив ей другого - изможденного после плена, увечного, упрямого, дерзкого и порочного. И ее глупое сердце смогло продраться сквозь его броню и увидеть то, что было сокрыто от всех глаз. И это знание, их общая тайна стоила того. Стоила всего.

- Вероятно, я выбрал неудачное время, - впрочем, в его голосе не было слышно раскаяния. - Я просто хотел удостовериться, что Вы в порядке. Ваши раны выглядели очень серьёзно.

Ее голова немного кружилась, в голову лезли давно забытые образы.

Джейме Ланнистер осматривает ее полуобнаженное крупное неженственное тело, рот его кривится в презрении.

- Все в порядке, благодарю.

- И Вы так быстро покинули ужин. Я решил, что с Вами что-то случилось.

Джейме Ланнистер танцует с Сансой Старк, гибкой, тонкой, изящной. Танцует с Серсеей, с королевой, матерью его детей, любовницей настолько давней, что он знал наизусть каждый дюйм ее прекрасного тела, что не хотел знать других женщин. Частью его самого. Это так легко вообразить.

- Бриенна? - его голос пытался вывести ее из темноты.

Джейме Ланнистер называет ее уродиной, называет ее чудовищем, покидает ее в Харренхолле, отворачивается от неё в Королевской гавани, избегает ее взгляда, прочит им встречу на поле битвы - друг против друга.

Джейме Ланнистер никогда на неё не посмотрит.

Бриенна несколько раз недоуменно моргнула, вздрогнув от прикосновения - Джейме Ланнистер склонился над ее постелью с обеспокоенным выражением на безупречном лице, приложил здоровую ладонь к ее лбу. Она отстранилась мгновенно.

- Похоже у вас жар, миледи. Я позову сюда лекаря.

Но вот Джейме Ланнистер отбивает ее у мертвецов, подставляя собственную спину.

В несколько шагов он оказался почти у выхода, когда, измождённая, она сказала правду.

- Я буду вечно благодарна Вам за то, что спасли меня в ту ночь. Дважды.

- Без Вас, леди Бриенна, я тоже был бы мертв сейчас. Дважды, - ответил он просто, с готовностью встречая ее взгляд. - Трижды, - поправляет себя он, поднимая вверх золотую кисть. - Четырежды, если бы вы не смогли незаметно вывести меня из лагеря Робба Старка. И пять раз, если уж сегодня мы предельно честны друг с другом.

Перейти на страницу:

Похожие книги