Как только Шерхан отпустил меня, отбежала на расстояние в пару метров. Мы стояли друг напротив друга, я смотрела в его зеленые глаза и не могла поверить в происходящее.
— Он не человек, да? — я пыталась унять дрожь в голосе. Шерхан же был абсолютно спокоен.
— Он высший демон.
Ответ шокировал меня. Я бы подумала, что передо мной сумасшедший, но сама лично видела, во что превратился Локвуд.
— А ты? — голос сорвался, вспомнила огромного тигра. Я точно знала, что он не мог появиться в квартире ниоткуда.
— Я демон наполовину.
Мне это ни о чем не говорило. Я не разбиралась в демонологии, даже фильмы ужасов смотрела с некой ленью, чтобы запоминать, чем они отличаются.
— Что вы со мной сделаете? — задала самый страшный для себя вопрос.
На пару секунд Шерхан застыл, скорее всего, он раздумывал, сказать ли мне правду или умолчать.
— Через пару часов нас с тобой обвенчают. Это особый ритуал, который признает нас мужем и женой перед Высшим. После мы с тобой отправимся в Индию в особое место, там сможем рассечь грань и попасть в Межмирье. У нас будет ровно день. Мы найдем мертвое озеро, и ты в нем искупаешься.
Когда он замолчал, я не сразу поняла, что на этом все. Весь монолог звучал, как бред сумасшедшего.
— И что дальше? — все же спросила я.
— Скорее всего, дальше, ты умрешь.
Тело покрылось мурашками от холода и спокойствия, которое выражал голос мужчины.
— С-скорее всего? — пыталась ухватиться за соломинку.
— Да.
— У меня есть шанс выжить? — тянула я, словно щипцами, информацию из мужчины.
— Веди себя хорошо.
— Если я буду вести себя хорошо, ты все равно заставишь меня лезть в это озеро?
— Да.
— Тогда какой смысл?
— Ты не умрешь по дороге к нему, — лениво протянул мужчина, раздражаясь. У него зазвонил телефон.
Шерхан поднял трубку и ответил. Его лицо менялось от услышанного. Он потер переносицу.
Я повернула голову и заприметила пустые бутылки из-под шампанского, чуть дальше были ножи. Они были примагничены к плоскому магниту на стене. Нож был бы лучше, но достать его было сложнее.
Шерхан тем временем был зол, что-то точно шло не так и, возможно, мне это было на пользу. Он хмурился, закрывал глаза.
— Проверь по другим базам, что-то точно должно быть.
И пока он ругался и злился, повернувшись к окну, я медленно продвигалась к полуострову, на котором стояли бутылки.
— Какого черта, Джагхед? — взревел он. И я схватила бутылку.
Даже не верилось, что успела. Шерхан повернулся ко мне, внимательно посмотрел, а после снова заговорил по телефону.
— Ты сам будешь докладывать об этом Локвуду, — закончил он разговор, положив трубку.
— Что ты спрятала за спиной? Телефон, планшет? — спросил он, уже рассматривая меня.
Зеленые глаза блеснули, я сглотнула.
— Шерхан, отпусти меня, прошу…
— Ты ведь в курсе, что тебе это не поможет. Если позвонишь кому-то, Локвуд просто его убьет.
Шерхан медленно двинулся в мою сторону. Я застыла.
— Отдавай! — прорычал он.
Должно быть, в моей крови было слишком много адреналина: в здравом уме, я бы не решилась на такой поступок. Протянула вперед левую руку, кулаком вниз, перевернула, раскрыла. Миг и на лице Шерхана недоумение, а в другой — я уже наношу ему удар бутылкой.
Реакция у него была отменная, чего не скажешь обо мне. Он перехватил руку, сжал ее так, что бутылка выпала звонкой разбиваясь об пол.
— Тебе не нравится, когда с тобой обращаются по-хорошему, да?
Второй рукой он обхватывает горло и поднимает меня. Я чувствую, как мне не хватает воздуха, хватка настолько сильная, кажется, что сейчас он мне переломит кости.
Я смотрю на него с ненавистью. Как можно было так обмануться в человеке? Хотя, он и не человек вовсе…
— А теперь, сделай счастливое лицо, дорогая невеста, — улыбается он. — У нас все-таки свадьба.
В одно мгновение в комнате появляется старец, еще пару секунд назад его не было.
— Очень вовремя, — бросает Шерхан. Он тянется к ключам от машины.
— Я перенесу вас, — произнес старец. — Ты же знаешь, что Локвуд не любит ждать.
Шерхан морщится, как от зубной боли. Он кидает взгляд на меня, я отвечаю презрением.
— Пора, — говорит он и все вокруг словно исчезает на минуту.
Очень давящая атмосфера и темнота. Я ничего не видела, но точно знала, что рядом Локвуд. Щелчок пальцев разрезал тишину и резко появился свет.
Вспыхнули свечи на стенах, именно свечи, самые настоящие. Я оказалась в каком-то черном старом подвале, а кругом было много полок, на которых лежали украшения. Наконец, позволила себе встать, от стены отделился силуэт — это был локвуд.
— Любишь сказки, Мари? Джарумбаи любила…
На лице мужчины растянулась неестественная улыбка. Я отшатнулась назад, но сразу уперлась в стену.
Он показал мне руку, в которой был золотой обруч с какими-то надписями.
— Там, откуда я родом, есть очень красивая сказка про Раджу и его Рани. Однажды Раджа Дэвдан прогуливался по своим владениям и увидел девушку небывалой красоты. Ее звали Падма. Дэвдан сразу решил, что эта женщина станет его наложницей. Но вот беда, у Падмы оказался отвратительный характер, а сердце ее уже принадлежало другому.
Локуд потер в руках золотой браслет и продолжил рассказ.