Читаем В плену экстаза полностью

Через минуту-другую Билли почувствовала, что ее втолкнули в парадную дверь. Споткнувшись, она упала у порога, но Маккулла рывком поднял ее на ноги и, пристально посмотрев в глаза, сквозь зубы процедил:

— Куда только девалось ваше остроумие, мисс Вильгельмина Уинслоу? И кто здесь сможет остановить меня, если я захочу овладеть тобой? Не беспокойся, — он снова рассмеялся, — я больше не стану тебя бить… сейчас, во всяком случае. Ты и без того этим глазом, наверное, ничего не видишь, верно? Но второй-то еще цел. Потому что я хочу, чтобы ты видела, кто тобой овладеет. И я собираюсь получить огромное удовольствие, заставив тебя произнести те слова, которые хочу услышать.

— Ты никогда не заставишь меня сказать…

Билли застонала от боли, когда Маккулла с силой рванул ее за волосы.

— Ты, похоже, плохо усвоила урок. Это скверно, потому что я устал учить тебя. Видишь ли, я уже начинаю терять терпение.

Снова посмотрев девушке в лицо, Маккулла влепил ей звонкую пощечину. Затем схватил ее за ворот ночной сорочки, привлек к себе и втолкнул в дверь спальни. Не удержавшись на ногах, Билли упала на пол и, ударившись головой, потеряла сознание.

Когда же Билли открыла глаза, она увидела стоявшего над ней Маккуллу. Лунный свет отливал серебром на его обнаженной груди. Взявшись за пряжку ремня, он ухмыльнулся и заявил:

— Вот так-то, гадина. Я собираюсь устроиться здесь с удобствами, потому что намерен развлекаться с тобой всю ночь. А когда мне надоест, мы с тобой потолкуем. И ты скажешь мне то, что я рассчитываю услышать.

— Никогда… никогда… — прошептала Билли. Она попыталась отползти подальше от Маккуллы.

Он громко расхохотался:

— Не веришь, стерва? Что ж, увидишь… Я заставлю тебя сказать мне, как сильно ты…

Маккулла продолжал что-то говорить, но Билли его не слышала. Ползком передвигаясь по полу, она вдруг почувствовала под ладонью какой-то металлический предмет. Девушка осторожно провела по нему дрожащими пальцами и поняла, что наткнулась на свой пистолет, тот самый, который Маккулла отобрал у нее. Значит, он бросил пистолет на пол…

— И что ты тогда скажешь, гадина? — продолжал Маккулла. — Будешь молить меня…

Внезапно он умолк, увидев блеснувший в лунном свете ствол пистолета, направленный ему в грудь.

— Н-назад, Маккулла.

Он на несколько мгновений замер, в изумлении уставившись на девушку. Потом, откашлявшись, пробормотал:

— Что это у тебя?..

— Ты знаешь, что у меня в руках. Делай, что тебе говорят, Маккулла. Отойди подальше!

Ее голос чуть дрогнул, и Билли почувствовала подступившую к горлу тошноту. Нет-нет, только не сейчас! Сейчас ей никак нельзя терять сознание!

— Зачем же мне отступать? — Маккулла пожал плечами. — Ты ведь не станешь стрелять, верно? Ты даже не в состоянии удержать его в руках. Да, ты не посмеешь меня застрелить. А если такое все же случится, то мой старик объявит на тебя охоту. Будь уверена, он тебя из-под земли достанет. Так что лучше отдай мне пушку, стерва. И если будешь паинькой и сделаешь меня сегодня счастливым, я постараюсь забыть все плохое. Ты ведь тоже этого хочешь, правда? Я с женщинами очень ласков, если они ведут себя благоразумно. Я могу…

— Нет! — крикнула Билли, когда Маккулла сделал шаг в ее сторону. — Еще одно движение, и я тебя пристрелю!

— Нет, гадина, ты ничего не сделаешь. А вот я сейчас…

С этими словами Маккулла бросился на Билли, и та спустила курок. Маккулла на мгновение замер. Потом, покачнувшись, пробормотал:

— Гадина, вот я сейчас тебя…

Он сделал еще один шаг вперед, и Билли опять выстрелила. Вторая пуля отбросила Маккуллу к стене, но он и на сей раз устоял на ногах! А затем снова пошел на нее… Тогда Билли выстрелила в третий раз, и Маккулла, тихо вскрикнув, остановился. В следующую секунду он рухнул на пол.

Прерывисто дыша, крепко сжимая в руке дымящееся оружие, Билли поднялась на ноги. Сделав несколько шагов, она остановилась над безжизненным телом Маккуллы. Он был мертв. Она его убила, но ничего не почувствовала… совсем ничего.

Повернувшись к окну, Билли бросила взгляд на ночное небо. Через несколько часов начнет светать, и до этого времени ей следовало убраться как можно дальше от трупа, лежавшего в комнате. Разумеется, она нисколько не жалела о том, что застрелила Маккуллу. Прикрыв его одеялом, чтобы избавить себя от неприятного зрелища, Билли начала одеваться. Она почти не сомневалась, что в «Серкл М» все знали, куда Уэс направился. Но вряд ли кто-нибудь пойдет искать его с самого утра. Вероятнее всего, они думают, что он сейчас развлекается, а потом все утро будет отсыпаться.

Билли невольно поежилась. Уэсли Маккулла, избалованный сын Дэниела Маккуллы и наследник крупнейшего в этой части Техаса ранчо, никогда не скрывал своих намерений. И он не слишком долго ждал после смерти ее отца… Нет, он ждал всего лишь две недели. Этого вполне хватило, чтобы после изнурительных ночных бдений она забылась глубоким сном и не заметила, как он проник в дом.

Перейти на страницу:

Похожие книги